Arthashastra

Progress:51.9%

बली वर्दानां माष द्रोणं यवानां वा पुलाकः, शेषम् अश्व विधानम् ॥

For bullocks, one drona of masha (Phraseolus Radiatus) or one drona of barley cooked with other things, as prescribed for horses.

english translation

balI vardAnAM mASa droNaM yavAnAM vA pulAkaH, zeSam azva vidhAnam ॥

hk transliteration by Sanscript

विशेषो घाण पिण्याक तुला, कण कुण्डकं दश आढकं वा ॥

is the requisite quantity of food, besides the special and additional provision of one tula of oilcakes (ghánapinyaka) or ten ádhakas of bran (kanakuttana-kundaka).

english translation

vizeSo ghANa piNyAka tulA, kaNa kuNDakaM daza ADhakaM vA ॥

hk transliteration by Sanscript

द्वि गुणं महिष उष्ट्राणाम् ॥

Twice the above quantity for buffaloes and camels.

english translation

dvi guNaM mahiSa uSTrANAm ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्ध द्रोणं खर पृषत रोहितानाम् ॥

Half a drona for asses, red spotted deer and deer with white stripes.

english translation

ardha droNaM khara pRSata rohitAnAm ॥

hk transliteration by Sanscript

आढकम् एण कुरङ्गाणाम् ॥

One ádhaka for an antelope and big red deer.

english translation

ADhakam eNa kuraGgANAm ॥

hk transliteration by Sanscript