Arthashastra

Progress:44.9%

अन्यथा द्वादश पणो दण्डः ॥

Otherwise a fine of 12 panás shall be imposed.

english translation

anyathA dvAdaza paNo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

घनं सुषिरं सम्यूह्यम् अवलेप्यं संघात्यं वासितकं च कारु कर्म ॥

Compact work (ghana), compact and hollow work (ghanasushira), soldering (samyúhya), amalgamation (avalepya), enclosing (samghátya), and gilding (vásitakam) are the various kinds of artisan work (kárukasma).

english translation

ghanaM suSiraM samyUhyam avalepyaM saMghAtyaM vAsitakaM ca kAru karma ॥

hk transliteration by Sanscript

तुला विषमम् अपसारणं विस्रावणं पेटकः पिङ्कश् च इति हरण उपायाः ॥

False balances (tulávishama), removal (apasárana), dropping (visrávana), folding (petaka), and confounding (pinka) are the several means employed by goldsmiths to deceive the public.

english translation

tulA viSamam apasAraNaM visrAvaNaM peTakaH piGkaz ca iti haraNa upAyAH ॥

hk transliteration by Sanscript

सम्नामिन्य् उत्कीर्णिका भिन्न मस्तक उपकण्ठी कुशिक्या सकटु कक्ष्या परिवेल्या अयस् कान्ता च दुष्ट तुलाः ॥

False balance are—that of bending arms (sannámini); that of high helm or pivot (utkarnika); that of broken head (bhinnamastaka); that of hollow neck (upakanthi); that of bad strings (kusikya); that of bad cups or pans (sakatukakshya); that which is crooked or shaking (párivellya); and that which is combined with a magnet (ayaskánta).

english translation

samnAminy utkIrNikA bhinna mastaka upakaNThI kuzikyA sakaTu kakSyA parivelyA ayas kAntA ca duSTa tulAH ॥

hk transliteration by Sanscript

रूप्यस्य द्वौ भागाव् एकः शुल्बस्य त्रिपुटकम् ॥

When, by what is called Triputaka which consists of two parts of silver and one part of copper.

english translation

rUpyasya dvau bhAgAv ekaH zulbasya tripuTakam ॥

hk transliteration by Sanscript