Arthashastra
Progress:37.7%
स्तेनम् अनिसृष्ट उपजीविनं च बद्धं कर्म कारयेत्, दण्ड उपकारिणं च ॥
Any person who steals mineral products or carries on mining operations without license shall be bound (with chains) and caused to work (as a prisoner).
english translation
stenam anisRSTa upajIvinaM ca baddhaM karma kArayet, daNDa upakAriNaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptव्यय क्रिया भारिकम् आअकरं भागेन प्रक्रयेण वा दद्यात्, लाघविकम् आत्मना कारयेत् ॥
Mines which yield such minerals as are made use of in preparing vessels (bhánda) as well as those mines which require large outlay to work out may be leased out for a fixed number of the shares of the output or for a fixed rent (bhágena prakrayena va) Such mines as can be worked out without much outlay shall be directly exploited (by Government agency).
english translation
vyaya kriyA bhArikam AakaraM bhAgena prakrayeNa vA dadyAt, lAghavikam AtmanA kArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptलोह अध्यक्षस् ताम्र सीस त्रपु वैकृन्त कार कूट वृत्त कंस ताल लोह कर्म अन्तान् कारयेत्, लोह भाण्ड व्यवहारं च ॥
The superintendent of metals (lóhádhyakshah) shall carry on the manufacture of copper, lead, tin, vaikrintaka (mercury ॥ ?॥), árakúta (brass), vritta(?); kamsa (bronze or bell-metal), tála (sulphurate of arsenic), and lodhra (?), and also of commodities (bhánda) from them.
english translation
loha adhyakSas tAmra sIsa trapu vaikRnta kAra kUTa vRtta kaMsa tAla loha karma antAn kArayet, loha bhANDa vyavahAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptलक्षण अध्यक्षश् चतुर् भाग ताम्रं रूप्य रूपं तीक्ष्ण त्रपु सीस अञ्जनानाम् अन्यतम माष बीज युक्तं कारयेत् पणम् अर्ध पणं पादम्, अष्ट भागम् इति, पाद आजीवं ताम्र रूपं माषकम् अर्ध माषकं काकणीम् अर्ध काकणीम् इति ॥
The superintendent of mint (lakshnádhyakshah), shall carry on the manufacture of silver coins (rúpyarúpa) made up of four parts of copper and one-sixteenth part (másha) of any one of the metals, tikshna, trapu, sisa, and anjana. There shall be a pana, half a pana, a quarter and one-eighth. Copper coins (támrarúpa) made up of four parts of an alloy (pádajívam), shall be a máshaka, half a máshaka, kákani and half a kákani.
english translation
lakSaNa adhyakSaz catur bhAga tAmraM rUpya rUpaM tIkSNa trapu sIsa aJjanAnAm anyatama mASa bIja yuktaM kArayet paNam ardha paNaM pAdam, aSTa bhAgam iti, pAda AjIvaM tAmra rUpaM mASakam ardha mASakaM kAkaNIm ardha kAkaNIm iti ॥
hk transliteration by Sanscriptरूप दर्शकः पण यात्रां व्यावहारिकीं कोश प्रवेश्यां च स्थापयेत् ॥
The examiner of coins (rúpadarsaka) shall regulate currency both as a medium of exchange (vyávahárikim) and as legal tender admissible into the treasury (kosapravesyám).
english translation
rUpa darzakaH paNa yAtrAM vyAvahArikIM koza pravezyAM ca sthApayet ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:37.7%
स्तेनम् अनिसृष्ट उपजीविनं च बद्धं कर्म कारयेत्, दण्ड उपकारिणं च ॥
Any person who steals mineral products or carries on mining operations without license shall be bound (with chains) and caused to work (as a prisoner).
english translation
stenam anisRSTa upajIvinaM ca baddhaM karma kArayet, daNDa upakAriNaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptव्यय क्रिया भारिकम् आअकरं भागेन प्रक्रयेण वा दद्यात्, लाघविकम् आत्मना कारयेत् ॥
Mines which yield such minerals as are made use of in preparing vessels (bhánda) as well as those mines which require large outlay to work out may be leased out for a fixed number of the shares of the output or for a fixed rent (bhágena prakrayena va) Such mines as can be worked out without much outlay shall be directly exploited (by Government agency).
english translation
vyaya kriyA bhArikam AakaraM bhAgena prakrayeNa vA dadyAt, lAghavikam AtmanA kArayet ॥
hk transliteration by Sanscriptलोह अध्यक्षस् ताम्र सीस त्रपु वैकृन्त कार कूट वृत्त कंस ताल लोह कर्म अन्तान् कारयेत्, लोह भाण्ड व्यवहारं च ॥
The superintendent of metals (lóhádhyakshah) shall carry on the manufacture of copper, lead, tin, vaikrintaka (mercury ॥ ?॥), árakúta (brass), vritta(?); kamsa (bronze or bell-metal), tála (sulphurate of arsenic), and lodhra (?), and also of commodities (bhánda) from them.
english translation
loha adhyakSas tAmra sIsa trapu vaikRnta kAra kUTa vRtta kaMsa tAla loha karma antAn kArayet, loha bhANDa vyavahAraM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptलक्षण अध्यक्षश् चतुर् भाग ताम्रं रूप्य रूपं तीक्ष्ण त्रपु सीस अञ्जनानाम् अन्यतम माष बीज युक्तं कारयेत् पणम् अर्ध पणं पादम्, अष्ट भागम् इति, पाद आजीवं ताम्र रूपं माषकम् अर्ध माषकं काकणीम् अर्ध काकणीम् इति ॥
The superintendent of mint (lakshnádhyakshah), shall carry on the manufacture of silver coins (rúpyarúpa) made up of four parts of copper and one-sixteenth part (másha) of any one of the metals, tikshna, trapu, sisa, and anjana. There shall be a pana, half a pana, a quarter and one-eighth. Copper coins (támrarúpa) made up of four parts of an alloy (pádajívam), shall be a máshaka, half a máshaka, kákani and half a kákani.
english translation
lakSaNa adhyakSaz catur bhAga tAmraM rUpya rUpaM tIkSNa trapu sIsa aJjanAnAm anyatama mASa bIja yuktaM kArayet paNam ardha paNaM pAdam, aSTa bhAgam iti, pAda AjIvaM tAmra rUpaM mASakam ardha mASakaM kAkaNIm ardha kAkaNIm iti ॥
hk transliteration by Sanscriptरूप दर्शकः पण यात्रां व्यावहारिकीं कोश प्रवेश्यां च स्थापयेत् ॥
The examiner of coins (rúpadarsaka) shall regulate currency both as a medium of exchange (vyávahárikim) and as legal tender admissible into the treasury (kosapravesyám).
english translation
rUpa darzakaH paNa yAtrAM vyAvahArikIM koza pravezyAM ca sthApayet ॥
hk transliteration by Sanscript