Arthashastra

Progress:22.2%

सो अव्यग्र मना राज्ञः संदेशं श्रुत्वा निश्चित अर्थं लेखं विदध्यात् देश ऐश्वर्य वंश नामधेय उपचारम् ईश्वरस्य, देश नामधेय उपचारम् अनीश्वरस्य ॥

Such a writer, having attentively listened to the king's order and having well thought out the matter under consideration, shall reduce the order to writing. As to a writ addressed to a lord (ísvara), it shall contain a polite mention of his country, his possessions, his family and his name, and as to that addressed to a common man (anisvara), it shall make a polite mention of his country and name.

english translation

so avyagra manA rAjJaH saMdezaM zrutvA nizcita arthaM lekhaM vidadhyAt deza aizvarya vaMza nAmadheya upacAram Izvarasya, deza nAmadheya upacAram anIzvarasya ॥

hk transliteration by Sanscript