Sushruta Samhita

Progress:12.4%

स द्विविधः- प्रतिसारणीयः, पानीयश्च ||६||

sanskrit

It is of two kinds - that which is to be diverted and that which is to be drunk.

english translation

sa dvividhaH- pratisAraNIyaH, pAnIyazca ||6||

hk transliteration

तत्र प्रतिसारणीयः कुष्ठकिटिभदद्रुमण्डलकिलासभगन्दरार्बुदार्शोदुष्टव्रणनाडीचर्मकील- तिलकालकन्यच्छव्यङ्गमशकबाह्यविद्रधिकृमिविषादिषूपदिश्यते , सप्तसु च मुखरोगेषूपजिह्वाधिजिह्वोपकुशदन्तवैदर्भेषु तिसृषु च रोहिणीषु, एतेष्वेवानुशस्त्रप्रणिधानमुक्तम् ||७||

sanskrit

This verse lists conditions where pratisāraniya kshara (caustic alkali) is prescribed as a treatment. The ailments mentioned include: Kuṣṭha (leprosy or skin diseases) Kiṭibha (a type of skin disease) Dadru (ringworm) Maṇḍala (circular skin disorders) Kilāsa (vitiligo or leucoderma) Bhagandara (fistula) Ārbuda (tumors) Arśa (hemorrhoids) Duṣṭa-vraṇa (chronic ulcers) Nāḍī (sinus or fistulous tract) Carmikīla (warts) Tilakalaka (moles or dark spots) Nyaccha (warts or growths) Vyanga (facial spots or pigmentation) Masaka (insect bites) Bāhya-vidradhis (external abscesses) Kṛmi (worm infestations) Viṣa (poisonous wounds) Additionally, it is suggested for seven oral diseases: Upajihva (inflammation under the tongue) Adhijihva (inflammation above the tongue) Upakuśa (dental inflammation) Dantavaidarbha (specific gum diseases) And also three types of Rohini (throat diseases). For these conditions, the use of kṣāra (alkali) as a topical application is recommended instead of using sharp surgical instruments.

english translation

tatra pratisAraNIyaH kuSThakiTibhadadrumaNDalakilAsabhagandarArbudArzoduSTavraNanADIcarmakIla- tilakAlakanyacchavyaGgamazakabAhyavidradhikRmiviSAdiSUpadizyate , saptasu ca mukharogeSUpajihvAdhijihvopakuzadantavaidarbheSu tisRSu ca rohiNISu, eteSvevAnuzastrapraNidhAnamuktam ||7||

hk transliteration

पानीयस्तु गरगुल्मोदराग्निसङ्गाजीर्णारोचकानाह- शर्कराश्मर्याभ्यन्तरविद्रधिकृमिविषार्शःसूपयुज्यते ||८||

sanskrit

Water is useful for those suffering from poison, gulma, abdominal distension, indigestion, anorexia, constipation, gravel, urinary calculi, internal abscesses, worms, and hemorrhoids.

english translation

pAnIyastu garagulmodarAgnisaGgAjIrNArocakAnAha- zarkarAzmaryAbhyantaravidradhikRmiviSArzaHsUpayujyate ||8||

hk transliteration

अहितस्तु रक्तपित्तज्वरितपित्तप्रकृतिबालवृद्धदुर्बलभ्रम- मदमूर्च्छातिमिरपरीतेभ्योऽन्येभ्यश्चैवंविधेभ्यः ||९||

sanskrit

But it is harmful for those suffering from raktapitta, fever, pitta disorders, children, old people, weak people, and those afflicted with giddiness, intoxication, fainting, excessive darkness, and other such conditions.

english translation

ahitastu raktapittajvaritapittaprakRtibAlavRddhadurbalabhrama- madamUrcchAtimiraparItebhyo'nyebhyazcaivaMvidhebhyaH ||9||

hk transliteration

तं चेतरक्षारवद्दग्ध्वा परिस्रावयेत्; तस्य विस्तरोऽन्यत्र ||१०||

sanskrit

The verse mentions the procedure for treating a condition using kshara (alkali). It says that after applying the kshara and burning (or cauterizing) the affected area like with other types of kshara, the area should be allowed to discharge (drain). Further details about the procedure are discussed in another context or section ("tasya vistaro'nyatra"), meaning the detailed procedure is explained elsewhere.

english translation

taM cetarakSAravaddagdhvA parisrAvayet; tasya vistaro'nyatra ||10||

hk transliteration