Progress:55.6%

अस्थि(थ) मज्जोष्मणा तेन शीर्यते दह्यमानवत् | विकारः शल्यभूतोऽयं क्लेशयेदातुरं चिरम् ||३६||

Due to the heat of the bone and marrow, it decays like being burnt; this condition, being a type of wound, torments the patient for a long time.

english translation

हड्डी और मज्जा के ताप के कारण यह जलने के समान सड़ जाता है; यह स्थिति, जो एक प्रकार का घाव है, रोगी को लंबे समय तक पीड़ित करती है।

hindi translation

asthi(tha) majjoSmaNA tena zIryate dahyamAnavat | vikAraH zalyabhUto'yaM klezayedAturaM ciram ||36||

hk transliteration by Sanscript

अथास्य कर्मणा व्याधिर्द्वारं तु लभते यदा | ततो मेदःप्रभं स्निग्धं शुक्लं शीतमथो गुरु ||३७||

When the disease is treated, the door (to health) is opened, then the fat becomes moist, white, cold, and heavy.

english translation

जब रोग का उपचार किया जाता है, तो स्वास्थ्य का द्वार खुलता है, तब वसा नम, सफेद, ठंडा और भारी हो जाता है।

hindi translation

athAsya karmaNA vyAdhirdvAraM tu labhate yadA | tato medaHprabhaM snigdhaM zuklaM zItamatho guru ||37||

hk transliteration by Sanscript

भिन्नेऽस्थ्नि निःस्रवेत् पूयमेतदस्थिगतं विदुः | विद्रधिं शास्त्रकुशलाः सर्वदोषरुजावहम् ||३८||

If the bones are fractured, the pus flows from the affected area; the knowledgeable in scriptures understand this as a form of disease that causes all types of ailments.

english translation

यदि हड्डियाँ टूट जाएँ, तो प्रभावित क्षेत्र से पूया बहती है; शास्त्रज्ञ इसे सभी प्रकार के रोगों का कारण मानते हैं।

hindi translation

bhinne'sthni niHsravet pUyametadasthigataM viduH | vidradhiM zAstrakuzalAH sarvadoSarujAvaham ||38||

hk transliteration by Sanscript