1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
•
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:85.2%
शाखादष्टे वेदना चोर्ध्वमेति दाहस्वेदौ दंशशोफो ज्वरश्च | रक्तः पीतः कापिलेनोदरेण सर्वे धूम्राः पर्वभिश्च त्रिभिः स्युः ||६१||
When bitten by one of these scorpions, the person experiences pain that radiates upwards, accompanied by burning sensations, sweating, swelling, and fever. The affected area turns red, and there is a yellowish discoloration in the abdomen. All these symptoms are characterized by a dark hue, and they are accompanied by the presence of three types of mountain-like features.
english translation
इनमें से किसी एक बिच्छू के काटने पर व्यक्ति को ऊपर की ओर दर्द होता है, साथ ही जलन, पसीना आना, सूजन और बुखार भी होता है। प्रभावित क्षेत्र लाल हो जाता है और पेट में पीले रंग का मलिनकिरण होता है। इन सभी लक्षणों की विशेषता गहरे रंग की होती है और इनके साथ तीन प्रकार की पर्वत जैसी आकृतियाँ भी होती हैं।
hindi translation
zAkhAdaSTe vedanA cordhvameti dAhasvedau daMzazopho jvarazca | raktaH pItaH kApilenodareNa sarve dhUmrAH parvabhizca tribhiH syuH ||61||
hk transliteration by Sanscriptएते मूत्रोच्चारपूत्यण्डजाता मध्या ज्ञेयास्त्रिप्रकारोरगाणाम् | यस्यैतेषामन्वयाद्यः प्रसूतो दोषोत्पत्तिं तत्स्वरूपां स कुर्यात् ||६२||
These (scorpions) that are born from urine, decay, and the ovum, are known to belong to three categories of serpents. A person who is born from the same origin as them, due to the predominance of faults, will experience the resulting ailments and their respective manifestations.
english translation
मूत्र, क्षय और अण्डाणु से उत्पन्न होने वाले ये (बिच्छू) सर्पों की तीन श्रेणियों में से माने जाते हैं। जो व्यक्ति इनके समान मूल से जन्म लेता है, वह दोषों की प्रधानता के कारण, परिणामी व्याधियों और उनके संबंधित अभिव्यक्तियों का अनुभव करेगा।
hindi translation
ete mUtroccArapUtyaNDajAtA madhyA jJeyAstriprakAroragANAm | yasyaiteSAmanvayAdyaH prasUto doSotpattiM tatsvarUpAM sa kuryAt ||62||
hk transliteration by Sanscriptजिह्वाशोफो भोजनस्यावरोधो मूर्च्छा चोग्रा मध्यवीर्याभिदष्टे | श्वेतश्चित्रः श्यामलो लोहिताभो रक्तः श्वेतो रक्तनीलोदरौ च ||६३||
When the tongue is swollen, there is an obstruction to food intake, and intense dizziness occurs, these symptoms are caused by being bitten by scorpions with different colors. These scorpions may be white, mottled, black, reddish, red, white, or red-blue in the belly.
english translation
जब जीभ सूज जाती है, भोजन करने में रुकावट होती है और तेज चक्कर आते हैं, तो ये लक्षण अलग-अलग रंग के बिच्छुओं के काटने से होते हैं। ये बिच्छू पेट में सफेद, धब्बेदार, काले, लाल, लाल, सफेद या लाल-नीले रंग के हो सकते हैं।
hindi translation
jihvAzopho bhojanasyAvarodho mUrcchA cogrA madhyavIryAbhidaSTe | zvetazcitraH zyAmalo lohitAbho raktaH zveto raktanIlodarau ca ||63||
hk transliteration by Sanscriptपीतोऽरक्तो नीलपीतोऽपरस्तु रक्तो नीलो नीलशुक्लस्तथा च | रक्तो बभ्रुः पूर्ववच्चैकपर्वा यश्चापर्वा पर्वणी द्वे च यस्य ||६४||
The scorpions may have various colors: yellow, red, dark red, blue, yellow-blue, white, or a combination of red and black. Some scorpions have a single stripe (like the first type), while others may have two stripes (as in the second type).
english translation
बिच्छुओं के कई रंग हो सकते हैं: पीला, लाल, गहरा लाल, नीला, पीला-नीला, सफ़ेद या लाल और काले का मिश्रण। कुछ बिच्छुओं में एक ही धारी होती है (पहले प्रकार की तरह), जबकि अन्य में दो धारियाँ हो सकती हैं (दूसरे प्रकार की तरह)।
hindi translation
pIto'rakto nIlapIto'parastu rakto nIlo nIlazuklastathA ca | rakto babhruH pUrvavaccaikaparvA yazcAparvA parvaNI dve ca yasya ||64||
hk transliteration by Sanscriptनानारूपा वर्णतश्चापि घोरा ज्ञेयाश्चैते वृश्चिकाः प्राणचौराः | जन्मैतेषां सर्पकोथात् प्रदिष्टं देहेभ्यो वा घातितानां विषेण ||६५||
These scorpions, which come in various forms and terrifying colors, are known as life-stealers. They are born from the poison of serpents, and their venom affects those who are either struck by them or exposed to their poison in some way.
english translation
ये बिच्छू, जो विभिन्न रूपों और भयानक रंगों में आते हैं, जीवन-चोर के रूप में जाने जाते हैं। वे साँपों के ज़हर से पैदा होते हैं, और उनका ज़हर उन लोगों को प्रभावित करता है जो या तो उनके द्वारा काटे जाते हैं या किसी तरह से उनके ज़हर के संपर्क में आते हैं।
hindi translation
nAnArUpA varNatazcApi ghorA jJeyAzcaite vRzcikAH prANacaurAH | janmaiteSAM sarpakothAt pradiSTaM dehebhyo vA ghAtitAnAM viSeNa ||65||
hk transliteration by Sanscript