Sushruta Samhita
वक्रं कुष्ठमपामार्गः शूकवृन्तविषेऽगदः । भृङ्गस्वरसपिष्टा वा कृष्णवल्मीकमृत्तिका ॥५४॥
For the treatment of vṛkṣa (scorpion) venom or diseases caused by the bite of an insect, one can use Apamārga (Achyranthes aspera), the juice of bumblebees, or a paste of black earth mixed with the juice of Brahmi.
english translation
वृक्ष (बिच्छू) के विष या किसी कीड़े के काटने से होने वाले रोगों के उपचार के लिए अपामार्ग (अचिरैंथेस एस्पेरा), भौंरों का रस या ब्राह्मी के रस में काली मिट्टी मिलाकर पेस्ट बनाया जा सकता है।
hindi translation
vakraM kuSThamapAmArgaH zUkavRntaviSe'gadaH । bhRGgasvarasapiSTA vA kRSNavalmIkamRttikA ॥54॥
hk transliteration by Sanscript1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
वक्रं कुष्ठमपामार्गः शूकवृन्तविषेऽगदः । भृङ्गस्वरसपिष्टा वा कृष्णवल्मीकमृत्तिका ॥५४॥
For the treatment of vṛkṣa (scorpion) venom or diseases caused by the bite of an insect, one can use Apamārga (Achyranthes aspera), the juice of bumblebees, or a paste of black earth mixed with the juice of Brahmi.
english translation
वृक्ष (बिच्छू) के विष या किसी कीड़े के काटने से होने वाले रोगों के उपचार के लिए अपामार्ग (अचिरैंथेस एस्पेरा), भौंरों का रस या ब्राह्मी के रस में काली मिट्टी मिलाकर पेस्ट बनाया जा सकता है।
hindi translation
vakraM kuSThamapAmArgaH zUkavRntaviSe'gadaH । bhRGgasvarasapiSTA vA kRSNavalmIkamRttikA ॥54॥
hk transliteration by Sanscript