1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
•
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:92.4%
त्रिमण्डलाया दंशेऽसृक् कृष्णं स्रवति दीर्यते | बाधिर्यं कलुषा दृष्टिस्तथा दाहश्च नेत्रयोः ||१०१||
sanskrit
In the bite of the three-ringed (type of lice), blood oozes, and the condition worsens. It causes deafness, impaired vision, and burning sensations in the eyes.
english translation
तीन-छल्लेदार (जूँ का एक प्रकार) के काटने पर खून निकलता है और स्थिति और भी खराब हो जाती है। इससे बहरापन, दृष्टि क्षीणता और आँखों में जलन होती है।
hindi translation
trimaNDalAyA daMze'sRk kRSNaM sravati dIryate | bAdhiryaM kaluSA dRSTistathA dAhazca netrayoH ||101||
hk transliteration by Sanscriptतत्रार्कमूलं रजनी नाकुली पृश्निपर्णिका | पानकर्मणि शस्यन्ते नस्यालेपाञ्जनेषु च ||१०२||
sanskrit
There, the roots of Arka (Calotropis), nightshade (Solanum), Prishniparni (Uraria picta), are used in the preparation of medicines for nasal treatments, snuffs, and collyriums.
english translation
वहां, अर्का (कैलोट्रोपिस), नाइटशेड (सोलनम), प्रिश्निपर्णी (यूरेरिया पिक्टा) की जड़ों का उपयोग नाक के उपचार, स्नफ़्स और कोलिरियम के लिए दवाओं की तैयारी में किया जाता है।
hindi translation
tatrArkamUlaM rajanI nAkulI pRzniparNikA | pAnakarmaNi zasyante nasyAlepAJjaneSu ca ||102||
hk transliteration by Sanscriptश्वेतायाः पिडका दंशे श्वेता कण्डूमती भवेत् | दाहमूर्च्छाज्वरवती विसर्पक्लेदरुक्करी ||१०३||
sanskrit
When bitten by the white variety of Pidaka (insect), it causes white itching, burning, fainting, fever, spreading, sweating, and pain.
english translation
सफेद किस्म के पिडक (कीट) के काटने पर सफेद खुजली, जलन, बेहोशी, बुखार, फैलाव, पसीना और दर्द होता है।
hindi translation
zvetAyAH piDakA daMze zvetA kaNDUmatI bhavet | dAhamUrcchAjvaravatI visarpakledarukkarI ||103||
hk transliteration by Sanscriptतत्र चन्दनरास्नैलाहरेणुनलवञ्जुलाः | कुष्ठं लामज्जकं वक्रं नलदं चागदो हितः ||१०४||
sanskrit
There, sandalwood, saffron, sesame oil, and the flowers of the Nalavanjula plant, along with Kushta (costus root), Lamajjak (a type of medicinal herb), Vakhra, and Nalada, are beneficial for treatment.
english translation
वहां चंदन, केसर, तिल का तेल और नलवनजुला पौधे के फूल के साथ-साथ कुष्ट (कोस्टस रूट), लामज्जक (एक प्रकार की औषधीय जड़ी बूटी), वखरा और नालदा उपचार के लिए फायदेमंद हैं।
hindi translation
tatra candanarAsnailAhareNunalavaJjulAH | kuSThaM lAmajjakaM vakraM naladaM cAgado hitaH ||104||
hk transliteration by Sanscriptआदंशे पिडका ताम्रा कपिलायाः स्थिरा भवेत् | शिरसो गौरवं दाहस्तिमिरं भ्रम एव च ||१०५||
sanskrit
In case of a bite from a red Pidaka (insect), the bite becomes firm, and the head experiences heaviness, burning sensation, darkness, and dizziness.
english translation
लाल पिडक (कीट) के काटने पर दंश स्थान कठोर हो जाता है, तथा सिर में भारीपन, जलन, अंधेरा तथा चक्कर आने जैसा अनुभव होता है।
hindi translation
AdaMze piDakA tAmrA kapilAyAH sthirA bhavet | ziraso gauravaM dAhastimiraM bhrama eva ca ||105||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:92.4%
त्रिमण्डलाया दंशेऽसृक् कृष्णं स्रवति दीर्यते | बाधिर्यं कलुषा दृष्टिस्तथा दाहश्च नेत्रयोः ||१०१||
sanskrit
In the bite of the three-ringed (type of lice), blood oozes, and the condition worsens. It causes deafness, impaired vision, and burning sensations in the eyes.
english translation
तीन-छल्लेदार (जूँ का एक प्रकार) के काटने पर खून निकलता है और स्थिति और भी खराब हो जाती है। इससे बहरापन, दृष्टि क्षीणता और आँखों में जलन होती है।
hindi translation
trimaNDalAyA daMze'sRk kRSNaM sravati dIryate | bAdhiryaM kaluSA dRSTistathA dAhazca netrayoH ||101||
hk transliteration by Sanscriptतत्रार्कमूलं रजनी नाकुली पृश्निपर्णिका | पानकर्मणि शस्यन्ते नस्यालेपाञ्जनेषु च ||१०२||
sanskrit
There, the roots of Arka (Calotropis), nightshade (Solanum), Prishniparni (Uraria picta), are used in the preparation of medicines for nasal treatments, snuffs, and collyriums.
english translation
वहां, अर्का (कैलोट्रोपिस), नाइटशेड (सोलनम), प्रिश्निपर्णी (यूरेरिया पिक्टा) की जड़ों का उपयोग नाक के उपचार, स्नफ़्स और कोलिरियम के लिए दवाओं की तैयारी में किया जाता है।
hindi translation
tatrArkamUlaM rajanI nAkulI pRzniparNikA | pAnakarmaNi zasyante nasyAlepAJjaneSu ca ||102||
hk transliteration by Sanscriptश्वेतायाः पिडका दंशे श्वेता कण्डूमती भवेत् | दाहमूर्च्छाज्वरवती विसर्पक्लेदरुक्करी ||१०३||
sanskrit
When bitten by the white variety of Pidaka (insect), it causes white itching, burning, fainting, fever, spreading, sweating, and pain.
english translation
सफेद किस्म के पिडक (कीट) के काटने पर सफेद खुजली, जलन, बेहोशी, बुखार, फैलाव, पसीना और दर्द होता है।
hindi translation
zvetAyAH piDakA daMze zvetA kaNDUmatI bhavet | dAhamUrcchAjvaravatI visarpakledarukkarI ||103||
hk transliteration by Sanscriptतत्र चन्दनरास्नैलाहरेणुनलवञ्जुलाः | कुष्ठं लामज्जकं वक्रं नलदं चागदो हितः ||१०४||
sanskrit
There, sandalwood, saffron, sesame oil, and the flowers of the Nalavanjula plant, along with Kushta (costus root), Lamajjak (a type of medicinal herb), Vakhra, and Nalada, are beneficial for treatment.
english translation
वहां चंदन, केसर, तिल का तेल और नलवनजुला पौधे के फूल के साथ-साथ कुष्ट (कोस्टस रूट), लामज्जक (एक प्रकार की औषधीय जड़ी बूटी), वखरा और नालदा उपचार के लिए फायदेमंद हैं।
hindi translation
tatra candanarAsnailAhareNunalavaJjulAH | kuSThaM lAmajjakaM vakraM naladaM cAgado hitaH ||104||
hk transliteration by Sanscriptआदंशे पिडका ताम्रा कपिलायाः स्थिरा भवेत् | शिरसो गौरवं दाहस्तिमिरं भ्रम एव च ||१०५||
sanskrit
In case of a bite from a red Pidaka (insect), the bite becomes firm, and the head experiences heaviness, burning sensation, darkness, and dizziness.
english translation
लाल पिडक (कीट) के काटने पर दंश स्थान कठोर हो जाता है, तथा सिर में भारीपन, जलन, अंधेरा तथा चक्कर आने जैसा अनुभव होता है।
hindi translation
AdaMze piDakA tAmrA kapilAyAH sthirA bhavet | ziraso gauravaM dAhastimiraM bhrama eva ca ||105||
hk transliteration by Sanscript