Sushruta Samhita

Progress:53.7%

क्षीरेक्षुरसगोमूत्रदधिमस्त्वम्लकाञ्जिकैः | विदध्यात् कवलान् वीक्ष्य दोषं तैलघृतैरपि ||७६||

By observing the dosha, one should prepare the mouthfuls with milk, sugarcane juice, cow's urine, buttermilk, sour and salty substances, and also with oil and ghee.

english translation

दोष को देखकर, व्यक्ति को दूध, गन्ने का रस, गाय के मूत्र, मक्खन, खट्टे और नमकीन पदार्थों के साथ-साथ तेल और घी से कवल तैयार करना चाहिए।

hindi translation

kSIrekSurasagomUtradadhimastvamlakAJjikaiH | vidadhyAt kavalAn vIkSya doSaM tailaghRtairapi ||76||

hk transliteration by Sanscript

रोगाणां मुखजातानां साध्यानां कर्म कीर्तितम् | असाध्या अपि वक्ष्यन्ते रोगा ये तत्र कीर्तिताः ||७७||

The actions for the diseases originating from the mouth that are treatable have been described. The diseases that are difficult to treat will also be mentioned there.

english translation

मुख से उत्पन्न होने वाले उन रोगों के लिए उपचार की क्रियाएं बताई गई हैं जो साध्य हैं। जिन रोगों का उपचार कठिन है, वे भी वहाँ बताए जाएंगे।

hindi translation

rogANAM mukhajAtAnAM sAdhyAnAM karma kIrtitam | asAdhyA api vakSyante rogA ye tatra kIrtitAH ||77||

hk transliteration by Sanscript

ओष्ठप्रकोपे वर्ज्याः स्युर्मांसरक्तत्रिदोषजाः | दन्तमूलेषु वर्ज्यौ तु त्रिलिङ्गगतिसौषिरौ ||७८||

Those diseases arising from the swelling of the lips that are caused by flesh, blood, or the three doshas should be avoided. However, those related to the roots of the teeth that pertain to the three conditions of movement and coldness should be avoided as well.

english translation

ओठों के सूजन से उत्पन्न होने वाले वे रोग, जो मांस, रक्त या त्रिदोषों के कारण होते हैं, उन्हें वर्जित करना चाहिए। हालाँकि, दांतों की जड़ों से संबंधित वे रोग, जो त्रिलिङ्गगतिसौषिर से संबंधित हैं, उन्हें भी वर्जित करना चाहिए।

hindi translation

oSThaprakope varjyAH syurmAMsaraktatridoSajAH | dantamUleSu varjyau tu triliGgagatisauSirau ||78||

hk transliteration by Sanscript

दन्तेषु च न सिध्यन्ति श्यावदालनभञ्जनाः | जिह्वागतेष्वलासस्तु तालव्येष्वर्बुदं तथा ||७९||

Those diseases that do not get resolved in the teeth, such as blackening, destruction, or decay, do not occur in the conditions of the tongue, nor do they manifest in the talavyas (palate) or in the form of a tumor.

english translation

दांतों में जो रोग, जैसे कि काला होना, नष्ट होना, या सड़ना, सिद्ध नहीं होते, वे जिह्वा की स्थितियों में नहीं होते, और न ही तालव्य में या गाठ के रूप में प्रकट होते हैं।

hindi translation

danteSu ca na sidhyanti zyAvadAlanabhaJjanAH | jihvAgateSvalAsastu tAlavyeSvarbudaM tathA ||79||

hk transliteration by Sanscript

स्वरघ्नो वलयो वृन्दो विदार्यलस एव च | गलौष्ठो मांसतानश्च शतघ्नी रोहिणी च या ||८०||

The remedies that reduce voice disturbances include the various forms of remedies, such as those that pierce through the mass, those affecting the throat, and those that act on the fleshy portions, along with Shataghni and Rohini.

english translation

स्वर में रुकावट लाने वाले रोगों के लिए औषधियाँ, जैसे कि मांस को प्रभावित करने वाली, गले पर कार्य करने वाली, और शतघ्नी तथा रोहिणी, सम्मिलित हैं।

hindi translation

svaraghno valayo vRndo vidAryalasa eva ca | galauSTho mAMsatAnazca zataghnI rohiNI ca yA ||80||

hk transliteration by Sanscript