Srimad Bhagavatam
इति पुत्रानुरागेण स्नेहयन्त्रितचेतसा । कालं वञ्चयता तं तमुक्तो देवस्तमैक्षत ॥ ९-७-१५ ॥
Hariścandra was certainly very much attached to his son. Because of this affection, he asked the demigod Varuṇa to wait. Thus Varuṇa waited and waited for the time to come. ॥ 9-7-15 ॥
english translation
हरिश्चन्द्र अपने पुत्र के प्रति अत्यधिक अनुरक्त था। इस स्नेह के कारण उसने वरुण देव से प्रतीक्षा करने के लिए कहा। इस तरह वरुण समय आने की प्रतीक्षा करता रहा। ॥ ९-७-१५ ॥
hindi translation
iti putrAnurAgeNa snehayantritacetasA । kAlaM vaJcayatA taM tamukto devastamaikSata ॥ 9-7-15 ॥
hk transliteration by Sanscript