1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:46.9%
स यैः स्पृष्टोऽभिदृष्टो वा संविष्टोऽनुगतोऽपि वा । कोसलास्ते ययुः स्थानं यत्र गच्छन्ति योगिनः ।। ९-११-२२ ।।
sanskrit
Lord Rāmacandra returned to His abode, to which bhakti-yogīs are promoted. This is the place to which all the inhabitants of Ayodhyā went after they served the Lord in His manifest pastimes by offering Him obeisances, touching His lotus feet, fully observing Him as a fatherlike King, sitting or lying down with Him like equals, or even just accompanying Him. ।। 9-11-22 ।।
english translation
भगवान् रामचन्द्र अपने धाम को लौट आये जहाँ भक्तियोगी जाते हैं। यही वह स्थान है जहाँ अयोध्या के सारे निवासी भगवान् को उनकी प्रकट लीलाओं में नमस्कार करके, उनके चरणकमलों का स्पर्श करके, उन्हें पितृतुल्य राजा मानकर, उनकी बराबरी में बैठकर या लेटकर या मात्र उनके साथ रहकर, उनकी सेवा करने के बाद वापस गये। ।। ९-११-२२ ।।
hindi translation
sa yaiH spRSTo'bhidRSTo vA saMviSTo'nugato'pi vA | kosalAste yayuH sthAnaM yatra gacchanti yoginaH || 9-11-22 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:46.9%
स यैः स्पृष्टोऽभिदृष्टो वा संविष्टोऽनुगतोऽपि वा । कोसलास्ते ययुः स्थानं यत्र गच्छन्ति योगिनः ।। ९-११-२२ ।।
sanskrit
Lord Rāmacandra returned to His abode, to which bhakti-yogīs are promoted. This is the place to which all the inhabitants of Ayodhyā went after they served the Lord in His manifest pastimes by offering Him obeisances, touching His lotus feet, fully observing Him as a fatherlike King, sitting or lying down with Him like equals, or even just accompanying Him. ।। 9-11-22 ।।
english translation
भगवान् रामचन्द्र अपने धाम को लौट आये जहाँ भक्तियोगी जाते हैं। यही वह स्थान है जहाँ अयोध्या के सारे निवासी भगवान् को उनकी प्रकट लीलाओं में नमस्कार करके, उनके चरणकमलों का स्पर्श करके, उन्हें पितृतुल्य राजा मानकर, उनकी बराबरी में बैठकर या लेटकर या मात्र उनके साथ रहकर, उनकी सेवा करने के बाद वापस गये। ।। ९-११-२२ ।।
hindi translation
sa yaiH spRSTo'bhidRSTo vA saMviSTo'nugato'pi vA | kosalAste yayuH sthAnaM yatra gacchanti yoginaH || 9-11-22 ||
hk transliteration by Sanscript