Srimad Bhagavatam

Progress:16.2%

द्वादशैते विजानीमो धर्मं भागवतं भटाः । गुह्यं विशुद्धं दुर्बोधं यं ज्ञात्वामृतमश्नुते ।। ६-३-२१ ।।

sanskrit

My dear servants, this transcendental religious principle, which is known as bhāgavata-dharma, or surrender unto the Supreme Lord and love for Him, is uncontaminated by the material modes of nature. It is very confidential and difficult for ordinary human beings to understand, but if by chance one fortunately understands it, he is immediately liberated, and thus he returns home, back to Godhead. ।। 6-3-21 ।।

english translation

hindi translation

dvAdazaite vijAnImo dharmaM bhAgavataM bhaTAH | guhyaM vizuddhaM durbodhaM yaM jJAtvAmRtamaznute || 6-3-21 ||

hk transliteration

एतावानेव लोकेऽस्मिन् पुंसां धर्मः परः स्मृतः । भक्तियोगो भगवति तन्नामग्रहणादिभिः ।। ६-३-२२ ।।

sanskrit

Devotional service, beginning with the chanting of the holy name of the Lord, is the ultimate religious principle for the living entity in human society. ।। 6-3-22 ।।

english translation

hindi translation

etAvAneva loke'smin puMsAM dharmaH paraH smRtaH | bhaktiyogo bhagavati tannAmagrahaNAdibhiH || 6-3-22 ||

hk transliteration

नामोच्चारणमाहात्म्यं हरेः पश्यत पुत्रकाः । अजामिलोऽपि येनैव मृत्युपाशादमुच्यत ।। ६-३-२३ ।।

sanskrit

My dear servants, who are as good as my sons, just see how glorious is the chanting of the holy name of the Lord. The greatly sinful Ajāmila chanted only to call his son, not knowing that he was chanting the Lord’s holy name. Nevertheless, by chanting the holy name of the Lord, he remembered Nārāyaṇa, and thus he was immediately saved from the ropes of death. ।। 6-3-23 ।।

english translation

hindi translation

nAmoccAraNamAhAtmyaM hareH pazyata putrakAH | ajAmilo'pi yenaiva mRtyupAzAdamucyata || 6-3-23 ||

hk transliteration

एतावतालमघनिर्हरणाय पुंसां सङ्कीर्तनं भगवतो गुणकर्मनाम्नाम् । विक्रुश्य पुत्रमघवान् यदजामिलोऽपि नारायणेति म्रियमाण इयाय मुक्तिम् ।। ६-३-२४ ।।

sanskrit

Therefore it should be understood that one is easily relieved from all sinful reactions by chanting the holy name of the Lord and chanting of His qualities and activities. This is the only process recommended for relief from sinful reactions. Even if one chants the holy name of the Lord with improper pronunciation, he will achieve relief from material bondage if he chants without offenses. Ajāmila, for example, was extremely sinful, but while dying he merely chanted the holy name, and although calling his son, he achieved complete liberation because he remembered the name of Nārāyaṇa. ।। 6-3-24 ।।

english translation

hindi translation

etAvatAlamaghanirharaNAya puMsAM saGkIrtanaM bhagavato guNakarmanAmnAm | vikruzya putramaghavAn yadajAmilo'pi nArAyaNeti mriyamANa iyAya muktim || 6-3-24 ||

hk transliteration

प्रायेण वेद तदिदं न महाजनोऽयं देव्या विमोहितमतिर्बत माययालम् । त्रय्यां जडीकृतमतिर्मधुपुष्पितायां वैतानिके महति कर्मणि युज्यमानः ।। ६-३-२५ ।।

sanskrit

Because they are bewildered by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead, Yājñavalkya and Jaimini and other compilers of the religious scriptures cannot know the secret, confidential religious system of the twelve mahājanas. They cannot understand the transcendental value of performing devotional service or chanting the Hare Kṛṣṇa mantra. Because their minds are attracted to the ritualistic ceremonies mentioned in the Vedas — especially the Yajur Veda, Sāma Veda and Ṛg Veda — their intelligence has become dull. Thus they are busy collecting the ingredients for ritualistic ceremonies that yield only temporary benefits, such as elevation to Svargaloka for material happiness. They are not attracted to the saṅkīrtana movement; instead, they are interested in dharma, artha, kāma and mokṣa. ।। 6-3-25 ।।

english translation

hindi translation

prAyeNa veda tadidaM na mahAjano'yaM devyA vimohitamatirbata mAyayAlam | trayyAM jaDIkRtamatirmadhupuSpitAyAM vaitAnike mahati karmaNi yujyamAnaH || 6-3-25 ||

hk transliteration