Srimad Bhagavatam

Progress:15.6%

यं वै न गोभिर्मनसासुभिर्वा हृदा गिरा वासुभृतो विचक्षते । आत्मानमन्तर्हृदि सन्तमात्मनां चक्षुर्यथैवाकृतयस्ततः परम् ।। ६-३-१६ ।।

sanskrit

As the different limbs of the body cannot see the eyes, the living entities cannot see the Supreme Lord, who is situated as the Supersoul in everyone’s heart. Not by the senses, by the mind, by the life air, by thoughts within the heart, or by the vibration of words can the living entities ascertain the real situation of the Supreme Lord. ।। 6-3-16 ।।

english translation

जिस तरह शरीर के विभिन्न अंग आँखों को नहीं देख सकते, उसी तरह सारे जीव परमेश्वर को नहीं देख सकते जो हर एक के हृदय में परमात्मा के रूप में स्थित रहते हैं। न तो इन्द्रियों से, न मन से, न प्राणवायु से, न हृदय के अन्दर के विचारों से, न ही शब्दों की ध्वनि से जीवात्माएँ परमेश्वर की असली स्थिति को निश्चित कर सकते हैं। ।। ६-३-१६ ।।

hindi translation

yaM vai na gobhirmanasAsubhirvA hRdA girA vAsubhRto vicakSate | AtmAnamantarhRdi santamAtmanAM cakSuryathaivAkRtayastataH param || 6-3-16 ||

hk transliteration by Sanscript