Srimad Bhagavatam
न ह्यस्यातिप्रियः कश्चिन् नाप्रियः स्वः परोऽपि वा । एकः सर्वधियां द्रष्टा कर्तॄणां गुणदोषयोः ॥ ६-१६-१० ॥
For this living entity, no one is dear, nor is anyone unfavorable. He makes no distinction between that which is his own and that which belongs to anyone else. He is one without a second; in other words, he is not affected by friends and enemies, well-wishers or mischief-mongers. He is only an observer, a witness, of the different qualities of men. ॥ 6-16-10 ॥
english translation
इस जीवात्मा को न तो कोई प्रिय है, न कोई अप्रिय। यह अपने पराये में भेद-भाव नहीं रखता। यह अनन्य है, अर्थात् यह न तो मित्रों तथा शत्रुओं, न ही शुभचिन्तकों या दुराग्रह करने वालों से प्रभावित होता है। यह मनुष्यों के विभिन्न गुणों का मात्र दर्शक अथवा साक्षी है। ॥ ६-१६-१० ॥
hindi translation
na hyasyAtipriyaH kazcin nApriyaH svaH paro'pi vA । ekaH sarvadhiyAM draSTA kartRRNAM guNadoSayoH ॥ 6-16-10 ॥
hk transliteration by Sanscript