Srimad Bhagavatam

Progress:0.2%

प्रवृत्तिलक्षणश्चैव त्रैगुण्यविषयो मुने । योऽसावलीनप्रकृतेर्गुणसर्गः पुनः पुनः ।। ६-१-२ ।।

O great sage Śukadeva Gosvāmī, unless the living entity is freed from the infection of the material modes of nature, he receives different types of bodies in which to enjoy or suffer, and according to the body, he is understood to have various inclinations. By following these inclinations he traverses the path called pravṛtti-mārga, by which one may be elevated to the heavenly planets, as you have already described [in the Third Canto]. ।। 6-1-2 ।।

english translation

हे मुनि शुकदेव गोस्वामी! जब तक जीव प्रकृति के भौतिक गुणों के संक्रमण से मुक्त नहीं हो लेता, वह विभिन्न प्रकार के शरीर प्राप्त करता है जिनमें वह आनन्द या कष्ट पाता है और शरीर के अनुसार उसमें विविध अभिरुचियाँ होती हैं। इन अभिरुचियों का अनुसरण करने से वह प्रवृत्ति मार्ग से होकर गुजरता है, जिससे वह स्वर्गलोक तक ऊपर जा सकता है, जैसा कि आप पहले (तृतीय स्कन्ध में) वर्णन कर चुके हैं। ।। ६-१-२ ।।

hindi translation

pravRttilakSaNazcaiva traiguNyaviSayo mune | yo'sAvalInaprakRterguNasargaH punaH punaH || 6-1-2 ||

hk transliteration by Sanscript