Progress:32.6%

अथ वृषलराजपणिः पुरुषपशोरसृगासवेन देवीं भद्रकालीं यक्ष्यमाणस्तदभिमन्त्रितमसिमतिकरालनिशितमुपाददे ।। ५-९-१६ ।।

At this time, one of the thieves, acting as the chief priest, was ready to offer the blood of Jaḍa Bharata, whom they imagined to be an animal-man, to the goddess Kālī to drink as a liquor. He therefore took up a very fearsome sword, which was very sharp and, consecrating it by the mantra of Bhadra Kālī, raised it to kill Jaḍa Bharata. ।। 5-9-16 ।।

english translation

उस समय, पुरोहित के रूप में कार्य कर रहा एक चोर भद्रकाली को पीने के लिए नर-पशु जड़-भरत का रक्त-आसव चढ़ाने के लिए तत्पर था। अत: उसने अत्यन्त भयावनी तथा पैनी तलवार निकाली और भद्रकाली के मंत्र से अभि मंत्रित करके जड़ भरत को मारने के लिए उसे उठाया। ।। ५-९-१६ ।।

hindi translation

atha vRSalarAjapaNiH puruSapazorasRgAsavena devIM bhadrakAlIM yakSyamANastadabhimantritamasimatikarAlanizitamupAdade || 5-9-16 ||

hk transliteration by Sanscript