Srimad Bhagavatam

Progress:10.9%

तद्यथा बालिशानां स्वयमात्मनः श्रेयः पर-मविदुषां परम परमपुरुष प्रकर्षकरुणया स्वमहिमानं चापवर्गाख्यमुपकल्पयिष्यन् स्वयं नापचित एवेतरवदिहोपलक्षितः ।। ५-३-९ ।।

sanskrit

O Lord of lords, we are completely ignorant of the execution of dharma, artha, kāma and mokṣa, the process of liberation, because we do not actually know the goal of life. You have appeared personally before us like a person soliciting worship, but actually You are present here just so we can see You. You have come out of Your abundant and causeless mercy in order to serve our purpose, our interest, and give us the benefit of Your personal glory called apavarga, liberation. You have come, although You are not properly worshiped by us due to our ignorance. ।। 5-3-9 ।।

english translation

hindi translation

tadyathA bAlizAnAM svayamAtmanaH zreyaH para-maviduSAM parama paramapuruSa prakarSakaruNayA svamahimAnaM cApavargAkhyamupakalpayiSyan svayaM nApacita evetaravadihopalakSitaH || 5-3-9 ||

hk transliteration