Progress:11.1%

अथायमेव वरो ह्यर्हत्तम यर्हि बर्हिषि राजर्षेर्वरदर्षभो भवान् निजपुरुषेक्षणविषय आसीत् ।। ५-३-१० ।।

O most worshipable of all, You are the best of all benefactors, and Your appearance at saintly King Nābhi’s sacrificial arena is meant for our benediction. Because You have been seen by us, You have bestowed upon us the most valuable benediction. ।। 5-3-10 ।।

english translation

हे पूज्यतम, आप समस्त वरदायकों में श्रेष्ठ हैं और राजर्षि नाभि की यज्ञशाला में आपका प्राकट्य हमें आशीर्वाद देने के लिए हुआ है। चूँकि हम आपको देख पाये हैं इसलिए आपने हमें सर्वाधिक मूल्यवान वर प्रदान किया है। ।। ५-३-१० ।।

hindi translation

athAyameva varo hyarhattama yarhi barhiSi rAjarServaradarSabho bhavAn nijapuruSekSaNaviSaya AsIt || 5-3-10 ||

hk transliteration by Sanscript