Progress:85.6%

तत उपरिष्टाद्योजनलक्षद्वयात्प्रतीयमानः शनैश्चर एकैकस्मिन् राशौ त्रिंशन्मासान् विलम्बमानः सर्वानेवानुपर्येति तावद्भिरनुवत्सरैः प्रायेण हि सर्वेषामशान्तिकरः ।। ५-२२-१६ ।।

Situated 1,600,000 miles above Jupiter, or 12,000,000 miles above earth, is the planet Saturn, which passes through one sign of the zodiac in thirty months and covers the entire zodiac circle in thirty Anuvatsaras. This planet is always very inauspicious for the universal situation. ।। 5-22-16 ।।

english translation

बृहस्पति से २,००,००० योजन अर्थात् १६,००,००० मील और पृथ्वी से १,२०,००,००० मील ऊपर शनिग्रह स्थित है जो तीस-तीस मास में प्रत्येक राशि से होकर जाता है और तीस अनुवत्सरों में सम्पूर्ण राशिवृत्त पूरा करता है। यह सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड के लिए अत्यन्त अशुभ है। ।। ५-२२-१६ ।।

hindi translation

tata upariSTAdyojanalakSadvayAtpratIyamAnaH zanaizcara ekaikasmin rAzau triMzanmAsAn vilambamAnaH sarvAnevAnuparyeti tAvadbhiranuvatsaraiH prAyeNa hi sarveSAmazAntikaraH || 5-22-16 ||

hk transliteration by Sanscript

तत उत्तरस्मादृषय एकादशलक्षयोजनान्तर उपलभ्यन्ते य एव लोकानां शमनुभावयन्तो भगवतो विष्णोर्यत्परमं पदं प्रदक्षिणं प्रक्रमन्ति ।। ५-२२-१७ ।।

Situated 8,800,000 miles above Saturn, or 20,800,000 miles above earth, are the seven saintly sages, who are always thinking of the well-being of the inhabitants of the universe. They circumambulate the supreme abode of Lord Viṣṇu, known as Dhruvaloka, the polestar. ।। 5-22-17 ।।

english translation

शनिग्रह से ११,००,००० योजन अर्थात् ८८,००,००० मील (अथवा पृथ्वी से २,०८,००,००० मील) ऊपर सप्तर्षि अवस्थित हैं, जो सदैव ब्रह्माण्ड के समस्त प्राणियों की मंगल-कामना करते रहते हैं। वे भगवान् विष्णु के परम धाम ध्रुवलोक की प्रदक्षिणा करते हैं। ।। ५-२२-१७ ।।

hindi translation

tata uttarasmAdRSaya ekAdazalakSayojanAntara upalabhyante ya eva lokAnAM zamanubhAvayanto bhagavato viSNoryatparamaM padaM pradakSiNaM prakramanti || 5-22-17 ||

hk transliteration by Sanscript