Srimad Bhagavatam

Progress:78.1%

तद्द्वीपस्याप्यधिपतिः प्रैयव्रतो वीतिहोत्रो नामैतस्यात्मजौ रमणकधातकिनामानौ वर्षपती नियुज्य स स्वयं पूर्वजवद्भगवत्कर्मशील एवास्ते ।। ५-२०-३१ ।।

sanskrit

The ruler of this island, the son of Mahārāja Priyavrata named Vītihotra, had two sons named Ramaṇaka and Dhātaki. He granted the two sides of the island to these two sons and then personally engaged himself in activities for the sake of the Supreme Personality of Godhead like his elder brother Medhātithi. ।। 5-20-31 ।।

english translation

इस द्वीप का अधिपति महाराज प्रियव्रत का पुत्र वीतिहोत्र था जिसके रमणक तथा धातकी नामक दो पुत्र हुए। उसने इन दोनों पुत्रों को इस द्वीप के दोनों छोर दे दिये और स्वयं अपने अग्रज मेधातिथि के समान श्रीभगवान् की सेवा में तत्पर रहने लगा। ।। ५-२०-३१ ।।

hindi translation

taddvIpasyApyadhipatiH praiyavrato vItihotro nAmaitasyAtmajau ramaNakadhAtakinAmAnau varSapatI niyujya sa svayaM pUrvajavadbhagavatkarmazIla evAste || 5-20-31 ||

hk transliteration by Sanscript