Progress:55.1%

तत्रायं श्लोकः प्रैयव्रतं वंशमिमं विरजश्चरमोद्भवः । अकरोदत्यलं कीर्त्या विष्णुः सुरगणं यथा ।। ५-१५-१६ ।।

There is a famous verse about King Viraja. “Because of his high qualities and wide fame, King Viraja became the jewel of the dynasty of King Priyavrata, just as Lord Viṣṇu, by His transcendental potency, decorates and blesses the demigods.” ।। 5-15-16 ।।

english translation

राजा विरज के सम्बन्ध में यह श्लोक प्रसिद्ध है (जिसका अर्थ है)—“अपने उच्च गुणों तथा व्यापक कीर्ति के कारण राजा विरज उसी प्रकार से प्रियव्रत राजा के वंश के मणि हो गए जिस प्रकार भगवान् विष्णु अपनी दिव्य शक्ति द्वारा देवताओं को विभूषित करते और उन्हें आशीष देते हैं।” ।। ५-१५-१६ ।।

hindi translation

tatrAyaM zlokaH praiyavrataM vaMzamimaM virajazcaramodbhavaH | akarodatyalaM kIrtyA viSNuH suragaNaM yathA || 5-15-16 ||

hk transliteration by Sanscript