Srimad Bhagavatam

Progress:48.1%

क्वचिदासाद्य गृहं दाववत्प्रियार्थविधुरमसुखोदर्कं शोकाग्निना दह्यमानो भृशं निर्वेदमुपगच्छति ।। ५-१४-१५ ।।

sanskrit

In this world, family life is exactly like a blazing fire in the forest. There is not the least happiness, and gradually one becomes more and more implicated in unhappiness. In household life, there is nothing favorable for perpetual happiness. Being implicated in home life, the conditioned soul is burned by the fire of lamentation. Sometimes he condemns himself as being very unfortunate, and sometimes he claims that he suffers because he performed no pious activities in his previous life. ।। 5-14-15 ।।

english translation

hindi translation

kvacidAsAdya gRhaM dAvavatpriyArthavidhuramasukhodarkaM zokAgninA dahyamAno bhRzaM nirvedamupagacchati || 5-14-15 ||

hk transliteration