Progress:41.0%

एवं कृशं स्थूलमणुर्बृहद्यदसच्च सज्जीवमजीवमन्यत् । द्रव्यस्वभावाशयकालकर्मनाम्नाजयावेहि कृतं द्वितीयम् ।। ५-१२-१० ।।

Since this universe has no real ultimate existence, the things within it — shortness, differences, grossness, skinniness, smallness, bigness, result, cause, living symptoms, and materials — are all imagined. They are all pots made of the same substance, earth, but they are named differently. The differences are characterized by the substance, nature, predisposition, time and activity. You should know that all these are simply mechanical manifestations created by material nature. ।। 5-12-10 ।।

english translation

चूँकि इस ब्रह्माण्ड का कोई वास्तविक अस्तित्व नहीं है, अत: इसके भीतर की वस्तुएँ— यथा लघुता, अन्तर, स्थूलता, कृशता, सूक्ष्मता, विशालता, परिणाम, कारण, कार्य, चेतना तथा द्रव्य—ये सब काल्पनिक हैं। ये एक ही वस्तु-मिट्टी के बने पात्र हैं, किन्तु इनके नाम भिन्न-भिन्न हैं। ये अन्तर पदार्थ, प्रकृति, आशय, काल तथा क्रिया (कर्म) द्वारा जाने जाते हैं। तुम्हें जानना चाहिए कि ये प्रकृति द्वारा उत्पन्न यांत्रिक अभिव्यक्तियाँ हैं। ।। ५-१२-१० ।।

hindi translation

evaM kRzaM sthUlamaNurbRhadyadasacca sajjIvamajIvamanyat | dravyasvabhAvAzayakAlakarmanAmnAjayAvehi kRtaM dvitIyam || 5-12-10 ||

hk transliteration by Sanscript