Progress:77.3%

निशम्य तद्वक्तृदिदृक्षया दिशो विलोक्य तत्रान्यदपश्यमानः । स्वधिष्ण्यमास्थाय विमृश्य तद्धितं तपस्युपादिष्ट इवादधे मनः ।। २-९-७ ।।

When he heard the sound, he tried to find the speaker, searching on all sides. But when he was unable to find anyone besides himself, he thought it wise to sit down on his lotus seat firmly and give his attention to the execution of penance, as he was instructed. ।। 2-9-7 ।।

english translation

जब उन्होंने वह ध्वनि सुनी तो वे ध्वनिकर्ता को चारों ओर ढूँढऩे का प्रयत्न करने लगे। किन्तु जब वे अपने अतिरिक्त किसी को न पा सके, तो उन्होंने कमल-आसन पर दृढ़तापूर्वक बैठ जाना और आदेशानुसार तपस्या करने में ध्यान देना ही श्रेयस्कर समझा। ।। २-९-७ ।।

hindi translation

nizamya tadvaktRdidRkSayA dizo vilokya tatrAnyadapazyamAnaH | svadhiSNyamAsthAya vimRzya taddhitaM tapasyupAdiSTa ivAdadhe manaH || 2-9-7 ||

hk transliteration by Sanscript