Srimad Bhagavatam
आत्मतत्त्वविशुद्ध्यर्थं यदाह भगवान् ऋतम् । ब्रह्मणे दर्शयन् रूपमव्यलीकव्रतादृतः ॥ २-९-४ ॥
O King, the Personality of Godhead, being very much pleased with Lord Brahmā because of his nondeceptive penance in bhakti-yoga, presented His eternal and transcendental form before Brahmā. And that is the objective goal for purifying the conditioned soul. ॥ 2-9-4 ॥
english translation
हे राजन्, भगवान् ने ब्रह्माजी की भक्तियोग की निष्कपट तपस्या से अत्यन्त प्रसन्न होकर उनके समक्ष अपना शाश्वत दिव्य रूप प्रकट किया और बद्धजीव की शुद्धि के लिए यही परम लक्ष्य भी है। ॥ २-९-४ ॥
hindi translation
AtmatattvavizuddhyarthaM yadAha bhagavAn Rtam । brahmaNe darzayan rUpamavyalIkavratAdRtaH ॥ 2-9-4 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मतत्त्वविशुद्ध्यर्थं यदाह भगवान् ऋतम् । ब्रह्मणे दर्शयन् रूपमव्यलीकव्रतादृतः ॥ २-९-४ ॥
O King, the Personality of Godhead, being very much pleased with Lord Brahmā because of his nondeceptive penance in bhakti-yoga, presented His eternal and transcendental form before Brahmā. And that is the objective goal for purifying the conditioned soul. ॥ 2-9-4 ॥
english translation
हे राजन्, भगवान् ने ब्रह्माजी की भक्तियोग की निष्कपट तपस्या से अत्यन्त प्रसन्न होकर उनके समक्ष अपना शाश्वत दिव्य रूप प्रकट किया और बद्धजीव की शुद्धि के लिए यही परम लक्ष्य भी है। ॥ २-९-४ ॥
hindi translation
AtmatattvavizuddhyarthaM yadAha bhagavAn Rtam । brahmaNe darzayan rUpamavyalIkavratAdRtaH ॥ 2-9-4 ॥
hk transliteration by Sanscript