Śrī Śukadeva Gosvāmī said: In the Śrīmad-Bhāgavatam there are ten divisions of statements regarding the following: the creation of the universe, subcreation, planetary systems, protection by the Lord, the creative impetus, the change of Manus, the science of God, returning home, back to Godhead, liberation, and the summum bonum. ।। 2-10-1 ।।
english translation
श्रीशुकदेव गोस्वामी ने कहा—इस श्रीमद्भागवत में दस विभाग हैं, जो ब्रह्माण्ड की उत्पत्ति, उप-सृष्टि, लोकान्तर, भगवान् द्वारा पोषण, सृष्टि प्रेरणा, मनुओं के परिवर्तन, ईश्वर ज्ञान, अपने घर-भगवद्धाम गमन, मुक्ति तथा आश्रय से सम्बन्धित हैं। ।। २-१०-१ ।।
To isolate the transcendence of the summum bonum, the symptoms of the rest are described sometimes by Vedic inference, sometimes by direct explanation, and sometimes by summary explanations given by the great sages. ।। 2-10-2 ।।
english translation
इनमें से जो दसवाँ ‘आश्रय’ तत्त्व है उसकी दिव्यता को अन्यों से पृथक् करने के लिए, उन सबका वर्णन कभी वैदिक साक्ष्य से, कभी प्रत्यक्ष व्याख्या से और कभी महापुरुषों द्वारा दी गई संक्षिप्त व्याख्याओं से किया जाता है। ।। २-१०-२ ।।
The elementary creation of sixteen items of matter — namely the five elements [fire, water, land, air and sky], sound, form, taste, smell, touch, and the eyes, ears, nose, tongue, skin and mind — is known as sarga, whereas subsequent resultant interaction of the modes of material nature is called visarga. ।। 2-10-3 ।।
english translation
पदार्थ के सोलह प्रकार—अर्थात् पाँच तत्त्व (क्षिति, जल, पावक, गगन तथा वायु), ध्वनि, रूप, स्वाद, गंध, स्पर्श तथा नेत्र, कान, नाक, जीभ, त्वचा एवं मन—की तात्विक सृष्टि सर्ग कहलाती है और प्रकृति के गुणों की बाद की अन्त:क्रिया विसर्ग कहलाती है। ।। २-१०-३ ।।
The right situation for the living entities is to obey the laws of the Lord and thus be in perfect peace of mind under the protection of the Supreme Personality of Godhead. The Manus and their laws are meant to give right direction in life. The impetus for activity is the desire for fruitive work. ।। 2-10-4 ।।
english translation
जीवात्मा के लिए उचित तो यही है कि वह भगवान् के नियमों का पालन करे और पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् के संरक्षण में पूरी तरह से मानसिक शान्ति प्राप्त करे। सभी मनु तथा उनके नियम जीवन को सही दिशा प्रदान करने के लिए हैं। कार्य करने की प्रेरणा ही सकाम कर्म की आकांक्षा है। ।। २-१०-४ ।।
The science of God describes the incarnations of the Personality of Godhead and His different activities together with the activities of His great devotees. ।। 2-10-5 ।।
english translation
ईश्वर-विज्ञान (ईश-कथा) श्रीभगवान् के विविध अवतारों, उनकी लीलाओं तथा साथ ही उनके भक्तों के कार्यकलापों का वर्णन करता है। ।। २-१०-५ ।।