1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
•
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:40.8%
पर्वतो नारदो धौम्यो भगवान् बादरायणः । बृहदश्वो भरद्वाजः सशिष्यो रेणुकासुतः ।। १-९-६ ।।
sanskrit
All the sages like Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa the incarnation of God, Bṛhadaśva, Bharadvāja and Paraśurāma and disciples, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika and Sudarśana were present. ।। 1-9-(6-7) ।।
english translation
hindi translation
parvato nArado dhaumyo bhagavAn bAdarAyaNaH | bRhadazvo bharadvAjaH saziSyo reNukAsutaH || 1-9-6 ||
hk transliteration
वसिष्ठ इन्द्रप्रमदस्त्रितो गृत्समदोऽसितः । कक्षीवान् गौतमोऽत्रिश्च कौशिकोऽथ सुदर्शनः ।। १-९-७ ।।
sanskrit
All the sages like Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa the incarnation of God, Bṛhadaśva, Bharadvāja and Paraśurāma and disciples, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika and Sudarśana were present. ।। 1-9-(6-7) ।।
english translation
hindi translation
vasiSTha indrapramadastrito gRtsamado'sitaH | kakSIvAn gautamo'trizca kauziko'tha sudarzanaH || 1-9-7 ||
hk transliteration
अन्ये च मुनयो ब्रह्मन् ब्रह्मरातादयोऽमलाः । शिष्यैरुपेता आजग्मुः कश्यपाङ्गिरसादयः ।। १-९-८ ।।
sanskrit
And many others like Śukadeva Gosvāmī and other purified souls, Kaśyapa and Āṅgirasa and others, all accompanied by their respective disciples, arrived there. ।। 1-9-8 ।।
english translation
hindi translation
anye ca munayo brahman brahmarAtAdayo'malAH | ziSyairupetA AjagmuH kazyapAGgirasAdayaH || 1-9-8 ||
hk transliteration
तान् समेतान् महाभागानुपलभ्य वसूत्तमः । पूजयामास धर्मज्ञो देशकालविभागवित् ।। १-९-९ ।।
sanskrit
Bhīṣmadeva, who was the best amongst the eight Vasus, received and welcomed all the great and powerful ṛṣis who were assembled there, for he knew perfectly all the religious principles according to time and place. ।। 1-9-9 ।।
english translation
hindi translation
tAn sametAn mahAbhAgAnupalabhya vasUttamaH | pUjayAmAsa dharmajJo dezakAlavibhAgavit || 1-9-9 ||
hk transliteration
कृष्णं च तत्प्रभावज्ञ आसीनं जगदीश्वरम् । हृदिस्थं पूजयामास माययोपात्तविग्रहम् ।। १-९-१० ।।
sanskrit
Lord Śrī Kṛṣṇa is situated in everyone’s heart, yet He manifests His transcendental form by His internal potency. This very Lord was sitting before Bhīṣmadeva, and since Bhīṣmadeva knew of His glories, he worshiped Him duly. ।। 1-9-10 ।।
english translation
hindi translation
kRSNaM ca tatprabhAvajJa AsInaM jagadIzvaram | hRdisthaM pUjayAmAsa mAyayopAttavigraham || 1-9-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:40.8%
पर्वतो नारदो धौम्यो भगवान् बादरायणः । बृहदश्वो भरद्वाजः सशिष्यो रेणुकासुतः ।। १-९-६ ।।
sanskrit
All the sages like Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa the incarnation of God, Bṛhadaśva, Bharadvāja and Paraśurāma and disciples, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika and Sudarśana were present. ।। 1-9-(6-7) ।।
english translation
hindi translation
parvato nArado dhaumyo bhagavAn bAdarAyaNaH | bRhadazvo bharadvAjaH saziSyo reNukAsutaH || 1-9-6 ||
hk transliteration
वसिष्ठ इन्द्रप्रमदस्त्रितो गृत्समदोऽसितः । कक्षीवान् गौतमोऽत्रिश्च कौशिकोऽथ सुदर्शनः ।। १-९-७ ।।
sanskrit
All the sages like Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa the incarnation of God, Bṛhadaśva, Bharadvāja and Paraśurāma and disciples, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika and Sudarśana were present. ।। 1-9-(6-7) ।।
english translation
hindi translation
vasiSTha indrapramadastrito gRtsamado'sitaH | kakSIvAn gautamo'trizca kauziko'tha sudarzanaH || 1-9-7 ||
hk transliteration
अन्ये च मुनयो ब्रह्मन् ब्रह्मरातादयोऽमलाः । शिष्यैरुपेता आजग्मुः कश्यपाङ्गिरसादयः ।। १-९-८ ।।
sanskrit
And many others like Śukadeva Gosvāmī and other purified souls, Kaśyapa and Āṅgirasa and others, all accompanied by their respective disciples, arrived there. ।। 1-9-8 ।।
english translation
hindi translation
anye ca munayo brahman brahmarAtAdayo'malAH | ziSyairupetA AjagmuH kazyapAGgirasAdayaH || 1-9-8 ||
hk transliteration
तान् समेतान् महाभागानुपलभ्य वसूत्तमः । पूजयामास धर्मज्ञो देशकालविभागवित् ।। १-९-९ ।।
sanskrit
Bhīṣmadeva, who was the best amongst the eight Vasus, received and welcomed all the great and powerful ṛṣis who were assembled there, for he knew perfectly all the religious principles according to time and place. ।। 1-9-9 ।।
english translation
hindi translation
tAn sametAn mahAbhAgAnupalabhya vasUttamaH | pUjayAmAsa dharmajJo dezakAlavibhAgavit || 1-9-9 ||
hk transliteration
कृष्णं च तत्प्रभावज्ञ आसीनं जगदीश्वरम् । हृदिस्थं पूजयामास माययोपात्तविग्रहम् ।। १-९-१० ।।
sanskrit
Lord Śrī Kṛṣṇa is situated in everyone’s heart, yet He manifests His transcendental form by His internal potency. This very Lord was sitting before Bhīṣmadeva, and since Bhīṣmadeva knew of His glories, he worshiped Him duly. ।। 1-9-10 ।।
english translation
hindi translation
kRSNaM ca tatprabhAvajJa AsInaM jagadIzvaram | hRdisthaM pUjayAmAsa mAyayopAttavigraham || 1-9-10 ||
hk transliteration