Shiva Purana

Progress:69.4%

जननं मरणं द्वंद्वं मायाचक्रमितीरितम् । शिवस्य मायाचक्रं हि बलिपीठं तदुच्यते १४१ ।

The pair of births and deaths constitutes the Illusory cycle. The Balipīṭha of Śiva is symbolic of this Māyācakra.

english translation

jananaM maraNaM dvaMdvaM mAyAcakramitIritam | zivasya mAyAcakraM hi balipIThaM taducyate 141 |

hk transliteration by Sanscript

बलिपीठं समारभ्य प्रादक्षिण्यक्रमेण वै । पदे पदांतरं गत्वा बलिपीठं समाविशेत् १४२ ।

Starting from pedestal the devotee shall make circumambulation half the way and return to the pedestal [and move anticlockwise to the place where he stopped before and returning to the pedestal make the circle complete].

english translation

balipIThaM samArabhya prAdakSiNyakrameNa vai | pade padAMtaraM gatvA balipIThaM samAvizet 142 |

hk transliteration by Sanscript

नमस्कारं ततः कुर्यात्प्रदक्षिणमितीरितम् । निर्गमाज्जननं प्राप्तं नमस्त्वात्मसमर्पणम् १४३ ।

This is the procedure of circumambulation. When the birth takes place, the obeisance which is the dedication of the soul prevents further birth.

english translation

namaskAraM tataH kuryAtpradakSiNamitIritam | nirgamAjjananaM prAptaM namastvAtmasamarpaNam 143 |

hk transliteration by Sanscript

जननं मरणं द्वंद्वं शिवमायासमर्पितम् । शिवमायार्पितद्वंद्वो न पुनस्त्वात्मभाग्भवेत् १४४ ।

The pair of births and deaths originates from the Māyā of Śiva. After such a dedication the devotee is not born again.

english translation

jananaM maraNaM dvaMdvaM zivamAyAsamarpitam | zivamAyArpitadvaMdvo na punastvAtmabhAgbhavet 144 |

hk transliteration by Sanscript

यावद्देहं क्रियाधीनः सजीवो बद्ध उच्यते । देहत्रयवशीकारे मोक्ष इत्युच्यते बुधैः १४५ ।

As long as the body exists, the Jīva is dependent on activities and he is spoken of as being in bondage. But when the three forms of the physical body are under control it is called “Salvation” by the scholars.

english translation

yAvaddehaM kriyAdhInaH sajIvo baddha ucyate | dehatrayavazIkAre mokSa ityucyate budhaiH 145 |

hk transliteration by Sanscript