1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:69.7%
मायाचक्रप्रणेता हि शिवः परमकारणम् । शिवमायार्पितद्वंद्वं शिवस्तु परिमार्जति १४६ ।
Śiva, the primary cause of causes, is the Creator of Māyācakra. He wipes off the Dvandva—birth and death—which originates from His Māyā.
english translation
mAyAcakrapraNetA hi zivaH paramakAraNam | zivamAyArpitadvaMdvaM zivastu parimArjati 146 |
hk transliteration by Sanscriptशिवेन कल्पितं द्वंद्वं तस्मिन्नेव समर्पयेत् । शिवस्यातिप्रियं विद्यात्प्रदक्षिणं नमो बुधाः १४७ ।
The Dvandva is conceived and created by Śiva. It shall be dedicated to Him. O scholars, it shall be known that circumambulation is highly pleasing to Śiva.
english translation
zivena kalpitaM dvaMdvaM tasminneva samarpayet | zivasyAtipriyaM vidyAtpradakSiNaM namo budhAH 147 |
hk transliteration by Sanscriptप्रदक्षिणनमस्काराः शिवस्य परमात्मनः । षोडशैरुपचारैश्च कृतपूजा फलप्रदा १४८ ।
The circumambulation and obeisance of Śiva, the great soul and the adoration performed with sixteen Upacāras accord all benefits.
english translation
pradakSiNanamaskArAH zivasya paramAtmanaH | SoDazairupacAraizca kRtapUjA phalapradA 148 |
hk transliteration by Sanscriptप्रदक्षिणाऽविनाश्यं हि पातकं नास्ति भूतले । तस्मात्प्रदक्षिणेनैव सर्वपापं विनाशयेत् १४९ ।
There is no sin in the world which cannot be destroyed by circumambulation. Hence one should dispel all sins by circumambulation alone.
english translation
pradakSiNA'vinAzyaM hi pAtakaM nAsti bhUtale | tasmAtpradakSiNenaiva sarvapApaM vinAzayet 149 |
hk transliteration by Sanscriptशिवपूजापरो मौनी सत्यादिगुणसंयुतः । क्रियातपोजपज्ञानध्यानेष्वेकैकमाचरेत् 1.18.१५० ।
A person observing worship of Śiva shall observe silence and perform one of these—a sacred rite, penance, Japa, maintenance of the knowledge or meditation. He shall observe truthfulness etc.
english translation
zivapUjAparo maunI satyAdiguNasaMyutaH | kriyAtapojapajJAnadhyAneSvekaikamAcaret 1.18.150 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:69.7%
मायाचक्रप्रणेता हि शिवः परमकारणम् । शिवमायार्पितद्वंद्वं शिवस्तु परिमार्जति १४६ ।
Śiva, the primary cause of causes, is the Creator of Māyācakra. He wipes off the Dvandva—birth and death—which originates from His Māyā.
english translation
mAyAcakrapraNetA hi zivaH paramakAraNam | zivamAyArpitadvaMdvaM zivastu parimArjati 146 |
hk transliteration by Sanscriptशिवेन कल्पितं द्वंद्वं तस्मिन्नेव समर्पयेत् । शिवस्यातिप्रियं विद्यात्प्रदक्षिणं नमो बुधाः १४७ ।
The Dvandva is conceived and created by Śiva. It shall be dedicated to Him. O scholars, it shall be known that circumambulation is highly pleasing to Śiva.
english translation
zivena kalpitaM dvaMdvaM tasminneva samarpayet | zivasyAtipriyaM vidyAtpradakSiNaM namo budhAH 147 |
hk transliteration by Sanscriptप्रदक्षिणनमस्काराः शिवस्य परमात्मनः । षोडशैरुपचारैश्च कृतपूजा फलप्रदा १४८ ।
The circumambulation and obeisance of Śiva, the great soul and the adoration performed with sixteen Upacāras accord all benefits.
english translation
pradakSiNanamaskArAH zivasya paramAtmanaH | SoDazairupacAraizca kRtapUjA phalapradA 148 |
hk transliteration by Sanscriptप्रदक्षिणाऽविनाश्यं हि पातकं नास्ति भूतले । तस्मात्प्रदक्षिणेनैव सर्वपापं विनाशयेत् १४९ ।
There is no sin in the world which cannot be destroyed by circumambulation. Hence one should dispel all sins by circumambulation alone.
english translation
pradakSiNA'vinAzyaM hi pAtakaM nAsti bhUtale | tasmAtpradakSiNenaiva sarvapApaM vinAzayet 149 |
hk transliteration by Sanscriptशिवपूजापरो मौनी सत्यादिगुणसंयुतः । क्रियातपोजपज्ञानध्यानेष्वेकैकमाचरेत् 1.18.१५० ।
A person observing worship of Śiva shall observe silence and perform one of these—a sacred rite, penance, Japa, maintenance of the knowledge or meditation. He shall observe truthfulness etc.
english translation
zivapUjAparo maunI satyAdiguNasaMyutaH | kriyAtapojapajJAnadhyAneSvekaikamAcaret 1.18.150 |
hk transliteration by Sanscript