1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:70.0%
ऐश्वर्यं दिव्यदेहश्च ज्ञानमज्ञानसंशयः । शिवसान्निध्यमित्येते क्रियादीनां फलं भवेत् १५१ ।
All sorts of riches, divine body, knowledge, removal of ignorance and nearness to Śiva are the results of sacred rites etc.
english translation
aizvaryaM divyadehazca jJAnamajJAnasaMzayaH | zivasAnnidhyamityete kriyAdInAM phalaM bhavet 151 |
hk transliteration by Sanscriptकरणेन फलं याति तमसः परिहापनात् । जन्मनः परिमार्जित्वाज्ज्ञबुद्ध्या जनितानि च १५२ ।
The sacred rite yields the benefit by the performance. It removes the darkness of ignorance. It wipes off future birth. By the achievement of true knowledge, the miseries shall seem as if they did not exist at all.
english translation
karaNena phalaM yAti tamasaH parihApanAt | janmanaH parimArjitvAjjJabuddhyA janitAni ca 152 |
hk transliteration by Sanscriptयथादेशं यथाकालं यथादेहं यथाधनम् । यथायोग्यं प्रकुर्वीत क्रियादीञ्छिवभक्तिमान् १५३ ।
The true devotee of Śiva shall observe the sacred rites etc. in accordance with the place, time, physical ability, possession of wealth as befitting his state.
english translation
yathAdezaM yathAkAlaM yathAdehaM yathAdhanam | yathAyogyaM prakurvIta kriyAdIJchivabhaktimAn 153 |
hk transliteration by Sanscriptन्यायार्जितसुवित्तेन वसेत्प्राज्ञः शिवस्थले । जीवहिंसादिरहितमतिक्लेशविवर्जितम् १५४ ।
The intelligent devotee shall take up his residence in a holy centre of Śiva, desist from violence to living beings, without exposing himself to undue strain, and spending only such wealth as he earns by legitimate means.
english translation
nyAyArjitasuvittena vasetprAjJaH zivasthale | jIvahiMsAdirahitamatiklezavivarjitam 154 |
hk transliteration by Sanscriptपंचाक्षरेण जप्तं च तोयमन्नं विदुः सुखम् । अथवाऽहुर्दरिद्र स्य भिक्षान्नंज्ञानदं भवेत् १५५ ।
Even water sanctified by the five-syllabled mantra is conducive to happiness like cooked food. Even the alms begged and acquired by an indigent devotee is conducive to perfect knowledge.
english translation
paMcAkSareNa japtaM ca toyamannaM viduH sukham | athavA'hurdaridra sya bhikSAnnaMjJAnadaM bhavet 155 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:70.0%
ऐश्वर्यं दिव्यदेहश्च ज्ञानमज्ञानसंशयः । शिवसान्निध्यमित्येते क्रियादीनां फलं भवेत् १५१ ।
All sorts of riches, divine body, knowledge, removal of ignorance and nearness to Śiva are the results of sacred rites etc.
english translation
aizvaryaM divyadehazca jJAnamajJAnasaMzayaH | zivasAnnidhyamityete kriyAdInAM phalaM bhavet 151 |
hk transliteration by Sanscriptकरणेन फलं याति तमसः परिहापनात् । जन्मनः परिमार्जित्वाज्ज्ञबुद्ध्या जनितानि च १५२ ।
The sacred rite yields the benefit by the performance. It removes the darkness of ignorance. It wipes off future birth. By the achievement of true knowledge, the miseries shall seem as if they did not exist at all.
english translation
karaNena phalaM yAti tamasaH parihApanAt | janmanaH parimArjitvAjjJabuddhyA janitAni ca 152 |
hk transliteration by Sanscriptयथादेशं यथाकालं यथादेहं यथाधनम् । यथायोग्यं प्रकुर्वीत क्रियादीञ्छिवभक्तिमान् १५३ ।
The true devotee of Śiva shall observe the sacred rites etc. in accordance with the place, time, physical ability, possession of wealth as befitting his state.
english translation
yathAdezaM yathAkAlaM yathAdehaM yathAdhanam | yathAyogyaM prakurvIta kriyAdIJchivabhaktimAn 153 |
hk transliteration by Sanscriptन्यायार्जितसुवित्तेन वसेत्प्राज्ञः शिवस्थले । जीवहिंसादिरहितमतिक्लेशविवर्जितम् १५४ ।
The intelligent devotee shall take up his residence in a holy centre of Śiva, desist from violence to living beings, without exposing himself to undue strain, and spending only such wealth as he earns by legitimate means.
english translation
nyAyArjitasuvittena vasetprAjJaH zivasthale | jIvahiMsAdirahitamatiklezavivarjitam 154 |
hk transliteration by Sanscriptपंचाक्षरेण जप्तं च तोयमन्नं विदुः सुखम् । अथवाऽहुर्दरिद्र स्य भिक्षान्नंज्ञानदं भवेत् १५५ ।
Even water sanctified by the five-syllabled mantra is conducive to happiness like cooked food. Even the alms begged and acquired by an indigent devotee is conducive to perfect knowledge.
english translation
paMcAkSareNa japtaM ca toyamannaM viduH sukham | athavA'hurdaridra sya bhikSAnnaMjJAnadaM bhavet 155 |
hk transliteration by Sanscript