Progress:55.5%

ज्ञानशब्दार्थ एवं हि तिरोधाननिवारणात् । तदर्वाक्परिवर्तंते ह्याधिभौतिकपूजकाः ८१ ।

The word Jñāna, therefore, means that which wards off evanescence. Those who worship elements hover beneath that point.

english translation

jJAnazabdArtha evaM hi tirodhAnanivAraNAt | tadarvAkparivartaMte hyAdhibhautikapUjakAH 81 |

hk transliteration by Sanscript

आध्यात्मिकार्चका एव तदूर्ध्वं संप्रयांतिवै । तावद्वै वेदिभागं तन्महालोकात्मलिंगके ८२ ।

And those who worship spiritual things go beyond that point. The Vedibhāga (the portion of the Altar) in that great world of Ātmaliṅga is only up to that point.

english translation

AdhyAtmikArcakA eva tadUrdhvaM saMprayAMtivai | tAvadvai vedibhAgaM tanmahAlokAtmaliMgake 82 |

hk transliteration by Sanscript

प्रकृत्याद्यष्टबंधोपि वेद्यंते संप्रतिष्ठतः । एवमेतादृशं ज्ञेयं सर्वं लौकिकवैदिकम् ८३ ।

The eight fixation of Prakṛti etc. is also at the extremity of the Vedi. Such is the customary and the scriptural procedure.

english translation

prakRtyAdyaSTabaMdhopi vedyaMte saMpratiSThataH | evametAdRzaM jJeyaM sarvaM laukikavaidikam 83 |

hk transliteration by Sanscript

अधर्ममहिषारूढं कालचक्रं तरंति ते । सत्यादिधर्मयुक्ता ये शिवपूजापराश्च ये ८४ ।

Those who are endowed with the virtue of truthfulness etc. and those who are devoted to the worship of Śiva cross Kālacakra who is seated on Adharmamahiṣa (The buffalo of evils).

english translation

adharmamahiSArUDhaM kAlacakraM taraMti te | satyAdidharmayuktA ye zivapUjAparAzca ye 84 |

hk transliteration by Sanscript

तदूर्ध्वं वृषभो धर्मो ब्रह्मचर्यस्वरूपधृक् । सत्यादिपादयुक्तस्तु शिवलोकाग्रतः स्थितः ८५ ।

Beyond that stands, ahead of Śivaloka, the bull of Virtue in the form of celibacy. It has the legs of Truthfulness etc.

english translation

tadUrdhvaM vRSabho dharmo brahmacaryasvarUpadhRk | satyAdipAdayuktastu zivalokAgrataH sthitaH 85 |

hk transliteration by Sanscript