1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
•
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:89.3%
ये निंदंति महेश्वरं त्रिजगतामाधारभूतं हरं ये निन्दंति त्रिपुंड्रधारणकरं दोषस्तु तद्दर्शने । ते वै संकरसूकरासुरखरश्वक्रोष्टुकीटोपमा जाता एव भवंति पापपरमास्तेनारकाः केवलम् ४६ ।
sanskrit
Great indeed is the sin accruing even from the sight of those who censure Śiva who is the support of three worlds and those who censure the man wearing Tripuṇḍra on his forehead. They are on a par with pigs of rubbish heap, demons, donkeys, dogs, jackals and worms. Such sinful persons are hellish fiends even from their very birth.
english translation
ye niMdaMti mahezvaraM trijagatAmAdhArabhUtaM haraM ye nindaMti tripuMDradhAraNakaraM doSastu taddarzane | te vai saMkarasUkarAsurakharazvakroSTukITopamA jAtA eva bhavaMti pApaparamAstenArakAH kevalam 46 |
hk transliteration
ये निंदंति महेश्वरं त्रिजगतामाधारभूतं हरं ये निन्दंति त्रिपुंड्रधारणकरं दोषस्तु तद्दर्शने । ते वै संकरसूकरासुरखरश्वक्रोष्टुकीटोपमा जाता एव भवंति पापपरमास्तेनारकाः केवलम् ४६ ।
sanskrit
They may not see the sun during the day and the moon during the night. They may not see them even during sleep. They may be freed by repeating the Vedic Rudra Sūkta. Those who censure a person wearing the Tripuṇḍra are fools. A mere talk with them may cause the fall into hell. There is no way of saving then.
english translation
ye niMdaMti mahezvaraM trijagatAmAdhArabhUtaM haraM ye nindaMti tripuMDradhAraNakaraM doSastu taddarzane | te vai saMkarasUkarAsurakharazvakroSTukITopamA jAtA eva bhavaMti pApaparamAstenArakAH kevalam 46 |
hk transliteration
न तांत्रिकस्त्वधिकृतो नोर्द्ध्वपुंड्रधरो मुने । संतप्तचक्रचिह्नोत्र शिवयज्ञे बहिष्कृतः ४८ ।
sanskrit
O sage, tāntrika is not authorised in a Śivayajña nor a person having Ūrdhvapuṇḍra (worn on the forehead by vertical mark by a Vaiṣṇava). A person marked with a heated wheel (a mark of a Vaiṣṇava) is excluded from Sivayajña.
english translation
na tAMtrikastvadhikRto norddhvapuMDradharo mune | saMtaptacakracihnotra zivayajJe bahiSkRtaH 48 |
hk transliteration
तत्रैते बहवो लोका बृहज्जाबालचोदिताः । ते विचार्याः प्रयत्नेन ततो भस्मरतो भवेत् ४९ ।
sanskrit
There are many worlds to be attained as explained in Bṛhajjābāla Upaniṣad; taking that into consideration a man shall be devoted to the ashes (bhasma).
english translation
tatraite bahavo lokA bRhajjAbAlacoditAH | te vicAryAH prayatnena tato bhasmarato bhavet 49 |
hk transliteration
यच्चंदनैश्चंदनकेपि मिश्रं धार्यं हि भस्मैव त्रिपुंड्रभस्मना । विभूतिभालोपरि किंचनापि धार्यं सदा नो यदि संतिबुद्धयः 1.24.५० ।
sanskrit
Just as sandal paste alone can be applied over sandal paste, so also only the ash shall be applied over the sacred mark on the forehead. A sensible person will not apply anything over the forehead that wears the ornamental mark of ashes on it.
english translation
yaccaMdanaizcaMdanakepi mizraM dhAryaM hi bhasmaiva tripuMDrabhasmanA | vibhUtibhAlopari kiMcanApi dhAryaM sadA no yadi saMtibuddhayaH 1.24.50 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:89.3%
ये निंदंति महेश्वरं त्रिजगतामाधारभूतं हरं ये निन्दंति त्रिपुंड्रधारणकरं दोषस्तु तद्दर्शने । ते वै संकरसूकरासुरखरश्वक्रोष्टुकीटोपमा जाता एव भवंति पापपरमास्तेनारकाः केवलम् ४६ ।
sanskrit
Great indeed is the sin accruing even from the sight of those who censure Śiva who is the support of three worlds and those who censure the man wearing Tripuṇḍra on his forehead. They are on a par with pigs of rubbish heap, demons, donkeys, dogs, jackals and worms. Such sinful persons are hellish fiends even from their very birth.
english translation
ye niMdaMti mahezvaraM trijagatAmAdhArabhUtaM haraM ye nindaMti tripuMDradhAraNakaraM doSastu taddarzane | te vai saMkarasUkarAsurakharazvakroSTukITopamA jAtA eva bhavaMti pApaparamAstenArakAH kevalam 46 |
hk transliteration
ये निंदंति महेश्वरं त्रिजगतामाधारभूतं हरं ये निन्दंति त्रिपुंड्रधारणकरं दोषस्तु तद्दर्शने । ते वै संकरसूकरासुरखरश्वक्रोष्टुकीटोपमा जाता एव भवंति पापपरमास्तेनारकाः केवलम् ४६ ।
sanskrit
They may not see the sun during the day and the moon during the night. They may not see them even during sleep. They may be freed by repeating the Vedic Rudra Sūkta. Those who censure a person wearing the Tripuṇḍra are fools. A mere talk with them may cause the fall into hell. There is no way of saving then.
english translation
ye niMdaMti mahezvaraM trijagatAmAdhArabhUtaM haraM ye nindaMti tripuMDradhAraNakaraM doSastu taddarzane | te vai saMkarasUkarAsurakharazvakroSTukITopamA jAtA eva bhavaMti pApaparamAstenArakAH kevalam 46 |
hk transliteration
न तांत्रिकस्त्वधिकृतो नोर्द्ध्वपुंड्रधरो मुने । संतप्तचक्रचिह्नोत्र शिवयज्ञे बहिष्कृतः ४८ ।
sanskrit
O sage, tāntrika is not authorised in a Śivayajña nor a person having Ūrdhvapuṇḍra (worn on the forehead by vertical mark by a Vaiṣṇava). A person marked with a heated wheel (a mark of a Vaiṣṇava) is excluded from Sivayajña.
english translation
na tAMtrikastvadhikRto norddhvapuMDradharo mune | saMtaptacakracihnotra zivayajJe bahiSkRtaH 48 |
hk transliteration
तत्रैते बहवो लोका बृहज्जाबालचोदिताः । ते विचार्याः प्रयत्नेन ततो भस्मरतो भवेत् ४९ ।
sanskrit
There are many worlds to be attained as explained in Bṛhajjābāla Upaniṣad; taking that into consideration a man shall be devoted to the ashes (bhasma).
english translation
tatraite bahavo lokA bRhajjAbAlacoditAH | te vicAryAH prayatnena tato bhasmarato bhavet 49 |
hk transliteration
यच्चंदनैश्चंदनकेपि मिश्रं धार्यं हि भस्मैव त्रिपुंड्रभस्मना । विभूतिभालोपरि किंचनापि धार्यं सदा नो यदि संतिबुद्धयः 1.24.५० ।
sanskrit
Just as sandal paste alone can be applied over sandal paste, so also only the ash shall be applied over the sacred mark on the forehead. A sensible person will not apply anything over the forehead that wears the ornamental mark of ashes on it.
english translation
yaccaMdanaizcaMdanakepi mizraM dhAryaM hi bhasmaiva tripuMDrabhasmanA | vibhUtibhAlopari kiMcanApi dhAryaM sadA no yadi saMtibuddhayaH 1.24.50 |
hk transliteration