1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
•
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:89.6%
स्त्रीभिस्त्रिपुण्ड्रमलकावधि धारणीयं भस्म द्विजादिभिरथो विधवाभिरेवम् । तद्वत्सदाश्रमवतां विशदाविभूतिर्धार्यापवर्गफलदा सकलाघहन्त्री ५१ ।
sanskrit
The Tripuṇḍra shall be applied upto the forelocks by women. Brahmins and widows shall apply the ash also. Similarly it shall be applied by persons of all Āramas. Thus it bestows salvation and destroys all sins.
english translation
strIbhistripuNDramalakAvadhi dhAraNIyaM bhasma dvijAdibhiratho vidhavAbhirevam | tadvatsadAzramavatAM vizadAvibhUtirdhAryApavargaphaladA sakalAghahantrI 51 |
hk transliteration
त्रिपुण्ड्रं कुरुते यस्तु भस्मना विधिपूर्वकम् । महापातकसंघातैर्मुच्यते चोपपातकैः ५२ ।
sanskrit
He who makes Tripuṇḍra duly with the ash is freed from groups of great as well as small sins.
english translation
tripuNDraM kurute yastu bhasmanA vidhipUrvakam | mahApAtakasaMghAtairmucyate copapAtakaiH 52 |
hk transliteration
ब्रह्मचारी गृहस्थो वा वानप्रस्थोथ वा यतिः । ब्रह्मक्षत्त्राश्च विट्शूद्रा स्तथान्ये पतिताधमाः ५३ ।
sanskrit
Whether a Brahmachari (celibate student), Grihastha (householder), Vanaprastha (retired individual), or Yati (ascetic), or even if one is a Brahmin, Kshatriya, Vaishya, Sudra, or any other fallen or degraded being, all can be uplifted through the practice of devotion to Lord Shiva.
english translation
brahmacArI gRhastho vA vAnaprasthotha vA yatiH | brahmakSattrAzca viTzUdrA stathAnye patitAdhamAH 53 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च धृत्वा शुद्धा भवंति च । भस्मनो विधिना सम्यक्पापराशिं विहाय च ५४ ।
sanskrit
By properly wearing the Tripundra (three horizontal marks) and applying the sacred ash (bhasma), they (devotees) become purified. In this way, by following the prescribed rituals, they remove the accumulated sins and become free from the burden of past misdeeds.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca dhRtvA zuddhA bhavaMti ca | bhasmano vidhinA samyakpAparAziM vihAya ca 54 |
hk transliteration
भस्मधारी विशेषेण स्त्रीगोहत्यादिपातकैः । वीरहत्याश्वहत्याभ्यां मुच्यते नात्र संशयः ५५ ।
sanskrit
A person regularly applying the ash (bhasma) is freed of the sins of slaughter of women and cows and that of heroes and horses. There is no doubt about it.
english translation
bhasmadhArI vizeSeNa strIgohatyAdipAtakaiH | vIrahatyAzvahatyAbhyAM mucyate nAtra saMzayaH 55 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:89.6%
स्त्रीभिस्त्रिपुण्ड्रमलकावधि धारणीयं भस्म द्विजादिभिरथो विधवाभिरेवम् । तद्वत्सदाश्रमवतां विशदाविभूतिर्धार्यापवर्गफलदा सकलाघहन्त्री ५१ ।
sanskrit
The Tripuṇḍra shall be applied upto the forelocks by women. Brahmins and widows shall apply the ash also. Similarly it shall be applied by persons of all Āramas. Thus it bestows salvation and destroys all sins.
english translation
strIbhistripuNDramalakAvadhi dhAraNIyaM bhasma dvijAdibhiratho vidhavAbhirevam | tadvatsadAzramavatAM vizadAvibhUtirdhAryApavargaphaladA sakalAghahantrI 51 |
hk transliteration
त्रिपुण्ड्रं कुरुते यस्तु भस्मना विधिपूर्वकम् । महापातकसंघातैर्मुच्यते चोपपातकैः ५२ ।
sanskrit
He who makes Tripuṇḍra duly with the ash is freed from groups of great as well as small sins.
english translation
tripuNDraM kurute yastu bhasmanA vidhipUrvakam | mahApAtakasaMghAtairmucyate copapAtakaiH 52 |
hk transliteration
ब्रह्मचारी गृहस्थो वा वानप्रस्थोथ वा यतिः । ब्रह्मक्षत्त्राश्च विट्शूद्रा स्तथान्ये पतिताधमाः ५३ ।
sanskrit
Whether a Brahmachari (celibate student), Grihastha (householder), Vanaprastha (retired individual), or Yati (ascetic), or even if one is a Brahmin, Kshatriya, Vaishya, Sudra, or any other fallen or degraded being, all can be uplifted through the practice of devotion to Lord Shiva.
english translation
brahmacArI gRhastho vA vAnaprasthotha vA yatiH | brahmakSattrAzca viTzUdrA stathAnye patitAdhamAH 53 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च धृत्वा शुद्धा भवंति च । भस्मनो विधिना सम्यक्पापराशिं विहाय च ५४ ।
sanskrit
By properly wearing the Tripundra (three horizontal marks) and applying the sacred ash (bhasma), they (devotees) become purified. In this way, by following the prescribed rituals, they remove the accumulated sins and become free from the burden of past misdeeds.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca dhRtvA zuddhA bhavaMti ca | bhasmano vidhinA samyakpAparAziM vihAya ca 54 |
hk transliteration
भस्मधारी विशेषेण स्त्रीगोहत्यादिपातकैः । वीरहत्याश्वहत्याभ्यां मुच्यते नात्र संशयः ५५ ।
sanskrit
A person regularly applying the ash (bhasma) is freed of the sins of slaughter of women and cows and that of heroes and horses. There is no doubt about it.
english translation
bhasmadhArI vizeSeNa strIgohatyAdipAtakaiH | vIrahatyAzvahatyAbhyAM mucyate nAtra saMzayaH 55 |
hk transliteration