1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
•
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:88.6%
अघोरेणाथ मनुना विपिनस्थविधिः स्मृतः । यतिस्तु प्रणवेनैव त्रिपुंड्रादीनि कारयेत् ३६ ।
sanskrit
The Vānaprastha shall repeat the Aghora mantra[8] and an ascetic shall observe with the Praṇava alone.
english translation
aghoreNAtha manunA vipinasthavidhiH smRtaH | yatistu praNavenaiva tripuMDrAdIni kArayet 36 |
hk transliteration
अतिवर्णाश्रमी नित्यं शिवोहं भावनात्परात् । शिवयोगी च नियतमीशानेनापि धारयेत् ३७ ।
sanskrit
A Śivayogin being outside the pale of Varṇa and Āśrama rites because of his conception “I am Śiva” shall wear ashes with the Īśāna mantra.
english translation
ativarNAzramI nityaM zivohaM bhAvanAtparAt | zivayogI ca niyatamIzAnenApi dhArayet 37 |
hk transliteration
न त्याज्यं सर्ववर्णैश्च भस्मधारणमुत्तमम् । अन्यैरपि यथाजीवैस्सदेति शिवशासनम् ३८ ।
sanskrit
Śiva has ordained that the rite of wearing ashes shall not be eschewed by the people of any caste and outside the bounds of caste by other living beings.
english translation
na tyAjyaM sarvavarNaizca bhasmadhAraNamuttamam | anyairapi yathAjIvaissadeti zivazAsanam 38 |
hk transliteration
भस्मस्नानेन यावंतः कणाः स्वाण्गे प्रतिष्ठिताः । तावंति शिवलिंगानि तनौ धत्ते हि धारकः ३९ ।
sanskrit
A person who has applied ashes on his body actually wears as many liṅgas as there are particles of the ash that remain on his body.
english translation
bhasmasnAnena yAvaMtaH kaNAH svANge pratiSThitAH | tAvaMti zivaliMgAni tanau dhatte hi dhArakaH 39 |
hk transliteration
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा श्चापि च संकराः । स्त्रियोथ विधवा बालाः प्राप्ताः पाखंडिकास्तथा 1.24.४० ।
sanskrit
Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, Shudras, and even those of mixed caste, women, widows, children, and those who have fallen into hypocrisy or falsehood, all are included in this category.
english translation
brAhmaNAH kSatriyA vaizyAH zUdrA zcApi ca saMkarAH | striyotha vidhavA bAlAH prAptAH pAkhaMDikAstathA 1.24.40 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:88.6%
अघोरेणाथ मनुना विपिनस्थविधिः स्मृतः । यतिस्तु प्रणवेनैव त्रिपुंड्रादीनि कारयेत् ३६ ।
sanskrit
The Vānaprastha shall repeat the Aghora mantra[8] and an ascetic shall observe with the Praṇava alone.
english translation
aghoreNAtha manunA vipinasthavidhiH smRtaH | yatistu praNavenaiva tripuMDrAdIni kArayet 36 |
hk transliteration
अतिवर्णाश्रमी नित्यं शिवोहं भावनात्परात् । शिवयोगी च नियतमीशानेनापि धारयेत् ३७ ।
sanskrit
A Śivayogin being outside the pale of Varṇa and Āśrama rites because of his conception “I am Śiva” shall wear ashes with the Īśāna mantra.
english translation
ativarNAzramI nityaM zivohaM bhAvanAtparAt | zivayogI ca niyatamIzAnenApi dhArayet 37 |
hk transliteration
न त्याज्यं सर्ववर्णैश्च भस्मधारणमुत्तमम् । अन्यैरपि यथाजीवैस्सदेति शिवशासनम् ३८ ।
sanskrit
Śiva has ordained that the rite of wearing ashes shall not be eschewed by the people of any caste and outside the bounds of caste by other living beings.
english translation
na tyAjyaM sarvavarNaizca bhasmadhAraNamuttamam | anyairapi yathAjIvaissadeti zivazAsanam 38 |
hk transliteration
भस्मस्नानेन यावंतः कणाः स्वाण्गे प्रतिष्ठिताः । तावंति शिवलिंगानि तनौ धत्ते हि धारकः ३९ ।
sanskrit
A person who has applied ashes on his body actually wears as many liṅgas as there are particles of the ash that remain on his body.
english translation
bhasmasnAnena yAvaMtaH kaNAH svANge pratiSThitAH | tAvaMti zivaliMgAni tanau dhatte hi dhArakaH 39 |
hk transliteration
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा श्चापि च संकराः । स्त्रियोथ विधवा बालाः प्राप्ताः पाखंडिकास्तथा 1.24.४० ।
sanskrit
Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, Shudras, and even those of mixed caste, women, widows, children, and those who have fallen into hypocrisy or falsehood, all are included in this category.
english translation
brAhmaNAH kSatriyA vaizyAH zUdrA zcApi ca saMkarAH | striyotha vidhavA bAlAH prAptAH pAkhaMDikAstathA 1.24.40 |
hk transliteration