1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
•
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:77.8%
प्रथमावाहनं तत्र प्रतिष्ठा पूजनं पृथक् । लिंगाकारं समं तत्र सर्वं ज्ञेयं पृथक्पृथक् ६ ।
sanskrit
The first invocation, installation and worship are all separate. Only the shape of the phallic image is the same. Everything else is different.
english translation
prathamAvAhanaM tatra pratiSThA pUjanaM pRthak | liMgAkAraM samaM tatra sarvaM jJeyaM pRthakpRthak 6 |
hk transliteration
विद्यार्थी पुरुषः प्रीत्या सहस्रमितपार्थिवम् । पूजयेच्छिवलिंगं हि निश्चयात्तत्फलप्रदम् ७ ।
sanskrit
A person who seeks learning shall with pleasure make a thousand earthen phallic images and offer worship. Certainly he will get that benefit.
english translation
vidyArthI puruSaH prItyA sahasramitapArthivam | pUjayecchivaliMgaM hi nizcayAttatphalapradam 7 |
hk transliteration
नरः पार्थिवलिंगानां धनार्थी च तदर्द्धकम् । पुत्रार्थी सार्द्धसाहस्रं वस्त्रार्थी शतपंचक्रम् ८ ।
sanskrit
A person desirous of wealth shall make five hundred earthen phallic images; wishing for a son—a thousand five hundred; wishing for garments—five hundred.
english translation
naraH pArthivaliMgAnAM dhanArthI ca tadarddhakam | putrArthI sArddhasAhasraM vastrArthI zatapaMcakram 8 |
hk transliteration
मोक्षार्थी कोटिगुणितं भूकामश्च सहस्रकम् । दयार्थी च त्रिसाहस्रं तीर्थार्थी द्विसहस्रकम् ९ ।
sanskrit
A person desirous of salvation—a crore; desirous of lands—a thousand; craving for mercy—three thousand; desirous of a holy centre—two thousand.
english translation
mokSArthI koTiguNitaM bhUkAmazca sahasrakam | dayArthI ca trisAhasraM tIrthArthI dvisahasrakam 9 |
hk transliteration
सुहृत्कामी त्रिसाहस्रं वश्यार्थी शतमष्टकम् । मारणार्थी सप्तशतं मोहनार्थी शताष्टकम् 1.21.१० ।
sanskrit
A person desirous of friends—three thousand; desirous of the power of controlling—eight hundred; desirous of bringing about the death of a person—seven hundred; desirous of enchanting—eight hundred.
english translation
suhRtkAmI trisAhasraM vazyArthI zatamaSTakam | mAraNArthI saptazataM mohanArthI zatASTakam 1.21.10 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:77.8%
प्रथमावाहनं तत्र प्रतिष्ठा पूजनं पृथक् । लिंगाकारं समं तत्र सर्वं ज्ञेयं पृथक्पृथक् ६ ।
sanskrit
The first invocation, installation and worship are all separate. Only the shape of the phallic image is the same. Everything else is different.
english translation
prathamAvAhanaM tatra pratiSThA pUjanaM pRthak | liMgAkAraM samaM tatra sarvaM jJeyaM pRthakpRthak 6 |
hk transliteration
विद्यार्थी पुरुषः प्रीत्या सहस्रमितपार्थिवम् । पूजयेच्छिवलिंगं हि निश्चयात्तत्फलप्रदम् ७ ।
sanskrit
A person who seeks learning shall with pleasure make a thousand earthen phallic images and offer worship. Certainly he will get that benefit.
english translation
vidyArthI puruSaH prItyA sahasramitapArthivam | pUjayecchivaliMgaM hi nizcayAttatphalapradam 7 |
hk transliteration
नरः पार्थिवलिंगानां धनार्थी च तदर्द्धकम् । पुत्रार्थी सार्द्धसाहस्रं वस्त्रार्थी शतपंचक्रम् ८ ।
sanskrit
A person desirous of wealth shall make five hundred earthen phallic images; wishing for a son—a thousand five hundred; wishing for garments—five hundred.
english translation
naraH pArthivaliMgAnAM dhanArthI ca tadarddhakam | putrArthI sArddhasAhasraM vastrArthI zatapaMcakram 8 |
hk transliteration
मोक्षार्थी कोटिगुणितं भूकामश्च सहस्रकम् । दयार्थी च त्रिसाहस्रं तीर्थार्थी द्विसहस्रकम् ९ ।
sanskrit
A person desirous of salvation—a crore; desirous of lands—a thousand; craving for mercy—three thousand; desirous of a holy centre—two thousand.
english translation
mokSArthI koTiguNitaM bhUkAmazca sahasrakam | dayArthI ca trisAhasraM tIrthArthI dvisahasrakam 9 |
hk transliteration
सुहृत्कामी त्रिसाहस्रं वश्यार्थी शतमष्टकम् । मारणार्थी सप्तशतं मोहनार्थी शताष्टकम् 1.21.१० ।
sanskrit
A person desirous of friends—three thousand; desirous of the power of controlling—eight hundred; desirous of bringing about the death of a person—seven hundred; desirous of enchanting—eight hundred.
english translation
suhRtkAmI trisAhasraM vazyArthI zatamaSTakam | mAraNArthI saptazataM mohanArthI zatASTakam 1.21.10 |
hk transliteration