Shiva Purana

Progress:77.8%

प्रथमावाहनं तत्र प्रतिष्ठा पूजनं पृथक् । लिंगाकारं समं तत्र सर्वं ज्ञेयं पृथक्पृथक् ६ ।

sanskrit

The first invocation, installation and worship are all separate. Only the shape of the phallic image is the same. Everything else is different.

english translation

prathamAvAhanaM tatra pratiSThA pUjanaM pRthak | liMgAkAraM samaM tatra sarvaM jJeyaM pRthakpRthak 6 |

hk transliteration

विद्यार्थी पुरुषः प्रीत्या सहस्रमितपार्थिवम् । पूजयेच्छिवलिंगं हि निश्चयात्तत्फलप्रदम् ७ ।

sanskrit

A person who seeks learning shall with pleasure make a thousand earthen phallic images and offer worship. Certainly he will get that benefit.

english translation

vidyArthI puruSaH prItyA sahasramitapArthivam | pUjayecchivaliMgaM hi nizcayAttatphalapradam 7 |

hk transliteration

नरः पार्थिवलिंगानां धनार्थी च तदर्द्धकम् । पुत्रार्थी सार्द्धसाहस्रं वस्त्रार्थी शतपंचक्रम् ८ ।

sanskrit

A person desirous of wealth shall make five hundred earthen phallic images; wishing for a son—a thousand five hundred; wishing for garments—five hundred.

english translation

naraH pArthivaliMgAnAM dhanArthI ca tadarddhakam | putrArthI sArddhasAhasraM vastrArthI zatapaMcakram 8 |

hk transliteration

मोक्षार्थी कोटिगुणितं भूकामश्च सहस्रकम् । दयार्थी च त्रिसाहस्रं तीर्थार्थी द्विसहस्रकम् ९ ।

sanskrit

A person desirous of salvation—a crore; desirous of lands—a thousand; craving for mercy—three thousand; desirous of a holy centre—two thousand.

english translation

mokSArthI koTiguNitaM bhUkAmazca sahasrakam | dayArthI ca trisAhasraM tIrthArthI dvisahasrakam 9 |

hk transliteration

सुहृत्कामी त्रिसाहस्रं वश्यार्थी शतमष्टकम् । मारणार्थी सप्तशतं मोहनार्थी शताष्टकम् 1.21.१० ।

sanskrit

A person desirous of friends—three thousand; desirous of the power of controlling—eight hundred; desirous of bringing about the death of a person—seven hundred; desirous of enchanting—eight hundred.

english translation

suhRtkAmI trisAhasraM vazyArthI zatamaSTakam | mAraNArthI saptazataM mohanArthI zatASTakam 1.21.10 |

hk transliteration