1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
•
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:78.1%
उच्चाटनपरश्चैव सहस्रं च यथोक्ततः । स्तंभनार्थी सहस्रं तु द्वेषणार्थी तदर्द्धकम् ११ ।
sanskrit
A person desirous of sweeping off his foes—a thousand; desirous of numbifying—a thousand; desirous of kindling hatred—five hundred.
english translation
uccATanaparazcaiva sahasraM ca yathoktataH | staMbhanArthI sahasraM tu dveSaNArthI tadarddhakam 11 |
hk transliteration
निगडान्मुक्तिकामस्तु सहस्रं सर्द्धमुत्तमम् । महाराजभये पंचशतं ज्ञेयं विचक्षणैः १२ ।
sanskrit
A person desirous of freeing himself from fetters—a thousand five hundred. If there is fear from a great king—five hundred.
english translation
nigaDAnmuktikAmastu sahasraM sarddhamuttamam | mahArAjabhaye paMcazataM jJeyaM vicakSaNaiH 12 |
hk transliteration
चौरादिसंकटे ज्ञेयं पार्थिवानां शतद्वयम् । डाकिन्यादिभये पंचशतमुक्तं जपार्थिवम् १३ ।
sanskrit
If there is danger from thieves, robbers etc.—two hundred; if there is the evil influence of Ḍākinī[1] and other foul spirits—five hundred.
english translation
caurAdisaMkaTe jJeyaM pArthivAnAM zatadvayam | DAkinyAdibhaye paMcazatamuktaM japArthivam 13 |
hk transliteration
दारिद्र ये! पंचसाहस्रमयुतं सर्वकामदम् । अथ नित्यविधिं वक्ष्ये शृणुध्वं मुनिसत्तमाः १४ ।
sanskrit
In poverty—five thousand. If ten thousand such are made, all wishes will be fulfilled. O great sages, I shall now mention the daily procedure. Please listen.
english translation
dAridra ye! paMcasAhasramayutaM sarvakAmadam | atha nityavidhiM vakSye zRNudhvaM munisattamAH 14 |
hk transliteration
एकं पापहरं प्रोक्तं द्विलिंगं चार्थसिद्धिदम् । त्रिलिंगं सर्वकामानां कारणं परमीरितम् १५ ।
sanskrit
One such is said to remove sins. Two confer wealth. Three are mentioned as the cause for the fulfilment of all desires.
english translation
ekaM pApaharaM proktaM dviliMgaM cArthasiddhidam | triliMgaM sarvakAmAnAM kAraNaM paramIritam 15 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:78.1%
उच्चाटनपरश्चैव सहस्रं च यथोक्ततः । स्तंभनार्थी सहस्रं तु द्वेषणार्थी तदर्द्धकम् ११ ।
sanskrit
A person desirous of sweeping off his foes—a thousand; desirous of numbifying—a thousand; desirous of kindling hatred—five hundred.
english translation
uccATanaparazcaiva sahasraM ca yathoktataH | staMbhanArthI sahasraM tu dveSaNArthI tadarddhakam 11 |
hk transliteration
निगडान्मुक्तिकामस्तु सहस्रं सर्द्धमुत्तमम् । महाराजभये पंचशतं ज्ञेयं विचक्षणैः १२ ।
sanskrit
A person desirous of freeing himself from fetters—a thousand five hundred. If there is fear from a great king—five hundred.
english translation
nigaDAnmuktikAmastu sahasraM sarddhamuttamam | mahArAjabhaye paMcazataM jJeyaM vicakSaNaiH 12 |
hk transliteration
चौरादिसंकटे ज्ञेयं पार्थिवानां शतद्वयम् । डाकिन्यादिभये पंचशतमुक्तं जपार्थिवम् १३ ।
sanskrit
If there is danger from thieves, robbers etc.—two hundred; if there is the evil influence of Ḍākinī[1] and other foul spirits—five hundred.
english translation
caurAdisaMkaTe jJeyaM pArthivAnAM zatadvayam | DAkinyAdibhaye paMcazatamuktaM japArthivam 13 |
hk transliteration
दारिद्र ये! पंचसाहस्रमयुतं सर्वकामदम् । अथ नित्यविधिं वक्ष्ये शृणुध्वं मुनिसत्तमाः १४ ।
sanskrit
In poverty—five thousand. If ten thousand such are made, all wishes will be fulfilled. O great sages, I shall now mention the daily procedure. Please listen.
english translation
dAridra ye! paMcasAhasramayutaM sarvakAmadam | atha nityavidhiM vakSye zRNudhvaM munisattamAH 14 |
hk transliteration
एकं पापहरं प्रोक्तं द्विलिंगं चार्थसिद्धिदम् । त्रिलिंगं सर्वकामानां कारणं परमीरितम् १५ ।
sanskrit
One such is said to remove sins. Two confer wealth. Three are mentioned as the cause for the fulfilment of all desires.
english translation
ekaM pApaharaM proktaM dviliMgaM cArthasiddhidam | triliMgaM sarvakAmAnAM kAraNaM paramIritam 15 |
hk transliteration