Shiva Purana

Progress:62.6%

बिंदुनादमयं लिंगं स्थावरं जंगमं च यत् । भावनामयमेतद्धि शिवदृष्टं न संशयः ३६ ।

sanskrit

The Bindu and Nāda forms, the stationary or mobile ones are conceptual but belong to Śiva, undoubtedly.

english translation

biMdunAdamayaM liMgaM sthAvaraM jaMgamaM ca yat | bhAvanAmayametaddhi zivadRSTaM na saMzayaH 36 |

hk transliteration

यत्र विश्वस्य ते शंभुस्तत्र तस्मै फलप्रदः । स्वहस्ताल्लिख्यते यंत्रे स्थावरादावकृत्रिमे ३७ ।

sanskrit

Wherever Śiva is sincerely believed to be present, the lord bestows on the devotee the benefit through that alone.

english translation

yatra vizvasya te zaMbhustatra tasmai phalapradaH | svahastAllikhyate yaMtre sthAvarAdAvakRtrime 37 |

hk transliteration

आवाह्य पूजयेच्छंभुं षोडशैरुपचारकैः । स्वयमैश्वर्यमाप्नोति ज्ञानमभ्यासतो भवेत् ३८ ।

sanskrit

The devotee can invoke the lord in a natural immobile thing—a rock or a stump—or an engraved picture and worship Śiva by the sixteen Upacāras (services and homage). He will attain supreme power of the lord and by practice gain knowledge.

english translation

AvAhya pUjayecchaMbhuM SoDazairupacArakaiH | svayamaizvaryamApnoti jJAnamabhyAsato bhavet 38 |

hk transliteration

देवैश्च ऋषिभिश्चापि स्वात्मसिद्ध्यर्थमेव हि । समंत्रेणात्महस्तेन कृतं यच्छुद्धमंडले ३९ ।

sanskrit

It is performed with the mantra by the gods and sages, for the purpose of self-realization. It is done with a purified hand in the sacred circle.

english translation

devaizca RSibhizcApi svAtmasiddhyarthameva hi | samaMtreNAtmahastena kRtaM yacchuddhamaMDale 39 |

hk transliteration

शुद्धभावनया चैव स्थापितं लिंगमुत्तमम् । तल्लिंगं पौरुषं प्राहुस्तत्प्रतिष्ठितमुच्यते 1.18.४० ।

sanskrit

The supreme lingam, when established with pure intention and devotion, is said to be the symbol of masculine energy and is considered as firmly established.

english translation

zuddhabhAvanayA caiva sthApitaM liMgamuttamam | talliMgaM pauruSaM prAhustatpratiSThitamucyate 1.18.40 |

hk transliteration