1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
•
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:53.3%
मुखांतं च स्वसूत्रेण कृत्वा होमं समारभेत् । दशैकं वा शतैकं वा सहस्रैकमथापि वा ४६ ।
sanskrit
All the rites from the beginning to the end shall be performed according to the rules laid down in the scriptural code which the devotee follows. The ghee used shall be the one prepared from the milk of a tawny cow. He shall make ten, hundred or a thousand offerings or he shall bid the devotees of Śiva make the offerings.
english translation
mukhAMtaM ca svasUtreNa kRtvA homaM samArabhet | dazaikaM vA zataikaM vA sahasraikamathApi vA 46 |
hk transliteration
कापिलेन घृतेनैव जुहुयात्स्वयमेव हि । कारयेच्छिवभक्तैर्वाप्यष्टोत्तरशतं बुधः ४७ ।
sanskrit
One should offer ghee (clarified butter) as an oblation with Kapila (a type of cow) ghee. By doing this, one performs the proper ritual according to the wisdom of a true devotee. Furthermore, a learned person (Buddha) should perform this offering, either with the help of devotees or by themselves, performing it a hundred and eight times (the auspicious number).
english translation
kApilena ghRtenaiva juhuyAtsvayameva hi | kArayecchivabhaktairvApyaSTottarazataM budhaH 47 |
hk transliteration
मुखांतं च स्वसूत्रेण कृत्वा होमं समारभेत् । दशैकं वा शतैकं वा सहस्रैकमथापि वा ४६ ।
sanskrit
One should perform the homa (sacrificial fire offering) by tying the sacred thread (yajnopavita) around the mouth and initiate the ritual. This should be done either for ten, one hundred, or even a thousand times, according to one's capacity.
english translation
mukhAMtaM ca svasUtreNa kRtvA homaM samArabhet | dazaikaM vA zataikaM vA sahasraikamathApi vA 46 |
hk transliteration
तेषां पत्सिक्ततोयेन स्वशिरः स्नानमाचरेत् । षट्त्रिंशत्कोटितीर्थेषु सद्यः स्नानफलं लभेत् ४९ ।
sanskrit
The five devotees shall be duly worshipped; the householder shall take bath with the water wherewith the feet of the devotees shall be washed. He shall thereby reap the benefit of taking bath in 36 crores of holy rivers and tanks.
english translation
teSAM patsiktatoyena svaziraH snAnamAcaret | SaTtriMzatkoTitIrtheSu sadyaH snAnaphalaM labhet 49 |
hk transliteration
दशांगमन्नं तेषां वै दद्याद्वैभक्तिपूर्वकम् । पराबुद्ध्या गुरोः पत्नीमीशानादिक्रमेण तु 1.17.५० ।
sanskrit
He shall make gifts of cooked rice and ten ancillary constituents with great piety. The preceptor’s wife must be considered as the great goddess (Parā.) The wives of the other devotees Īśāna and the rest shall be duly worshipped and honoured.
english translation
dazAMgamannaM teSAM vai dadyAdvaibhaktipUrvakam | parAbuddhyA guroH patnImIzAnAdikrameNa tu 1.17.50 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:53.3%
मुखांतं च स्वसूत्रेण कृत्वा होमं समारभेत् । दशैकं वा शतैकं वा सहस्रैकमथापि वा ४६ ।
sanskrit
All the rites from the beginning to the end shall be performed according to the rules laid down in the scriptural code which the devotee follows. The ghee used shall be the one prepared from the milk of a tawny cow. He shall make ten, hundred or a thousand offerings or he shall bid the devotees of Śiva make the offerings.
english translation
mukhAMtaM ca svasUtreNa kRtvA homaM samArabhet | dazaikaM vA zataikaM vA sahasraikamathApi vA 46 |
hk transliteration
कापिलेन घृतेनैव जुहुयात्स्वयमेव हि । कारयेच्छिवभक्तैर्वाप्यष्टोत्तरशतं बुधः ४७ ।
sanskrit
One should offer ghee (clarified butter) as an oblation with Kapila (a type of cow) ghee. By doing this, one performs the proper ritual according to the wisdom of a true devotee. Furthermore, a learned person (Buddha) should perform this offering, either with the help of devotees or by themselves, performing it a hundred and eight times (the auspicious number).
english translation
kApilena ghRtenaiva juhuyAtsvayameva hi | kArayecchivabhaktairvApyaSTottarazataM budhaH 47 |
hk transliteration
मुखांतं च स्वसूत्रेण कृत्वा होमं समारभेत् । दशैकं वा शतैकं वा सहस्रैकमथापि वा ४६ ।
sanskrit
One should perform the homa (sacrificial fire offering) by tying the sacred thread (yajnopavita) around the mouth and initiate the ritual. This should be done either for ten, one hundred, or even a thousand times, according to one's capacity.
english translation
mukhAMtaM ca svasUtreNa kRtvA homaM samArabhet | dazaikaM vA zataikaM vA sahasraikamathApi vA 46 |
hk transliteration
तेषां पत्सिक्ततोयेन स्वशिरः स्नानमाचरेत् । षट्त्रिंशत्कोटितीर्थेषु सद्यः स्नानफलं लभेत् ४९ ।
sanskrit
The five devotees shall be duly worshipped; the householder shall take bath with the water wherewith the feet of the devotees shall be washed. He shall thereby reap the benefit of taking bath in 36 crores of holy rivers and tanks.
english translation
teSAM patsiktatoyena svaziraH snAnamAcaret | SaTtriMzatkoTitIrtheSu sadyaH snAnaphalaM labhet 49 |
hk transliteration
दशांगमन्नं तेषां वै दद्याद्वैभक्तिपूर्वकम् । पराबुद्ध्या गुरोः पत्नीमीशानादिक्रमेण तु 1.17.५० ।
sanskrit
He shall make gifts of cooked rice and ten ancillary constituents with great piety. The preceptor’s wife must be considered as the great goddess (Parā.) The wives of the other devotees Īśāna and the rest shall be duly worshipped and honoured.
english translation
dazAMgamannaM teSAM vai dadyAdvaibhaktipUrvakam | parAbuddhyA guroH patnImIzAnAdikrameNa tu 1.17.50 |
hk transliteration