1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
•
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:52.3%
उपचारैः षोडशभिः पूजया शिवयोगिनाम् । सालोक्यादिक्रमेणैव शुद्धो मुक्तिं लभेन्नरः ३१ ।
sanskrit
A pure man shall obtain liberation only step by step, beginning with Sālokya as a result of being purified by the worship of Śivayogins with sixteen services and homage.
english translation
upacAraiH SoDazabhiH pUjayA zivayoginAm | sAlokyAdikrameNaiva zuddho muktiM labhennaraH 31 |
hk transliteration
जपयोगमथो वक्ष्ये गदतः शृणुत द्विजाः । तपःकर्तुर्जपः प्रोक्तो यज्जपन्परिमार्जते ३२ ।
sanskrit
O brahmins, I shall now explain Japayoga, please listen. Even the person practising austerities shall perform Japas to purify himself.
english translation
japayogamatho vakSye gadataH zRNuta dvijAH | tapaHkarturjapaH prokto yajjapanparimArjate 32 |
hk transliteration
शिवनाम नमःपूर्वं चतुर्थ्यां पंचतत्त्वकम् । स्थूलप्रणवरूपं हि शिवपंचाक्षरं द्विजाः ३३ ।
sanskrit
O brahmins, the five-syllabled mantra of Śiva is the gross Praṇava. The name Śiva is used in the dative case with Namaḥ prefixed. (Namaḥ Śivāya—Homage to Śiva) It implies the five principles.
english translation
zivanAma namaHpUrvaM caturthyAM paMcatattvakam | sthUlapraNavarUpaM hi zivapaMcAkSaraM dvijAH 33 |
hk transliteration
पंचाक्षरजपेनैव सर्वसिद्धिं लभेन्नरः । प्रणवेनादिसंयुक्तं सदा पंचाक्षरं जपेत् ३४ ।
sanskrit
The Japa of the five-syllabled mantra shall always be performed along with Praṇava. A man can achieve everything by means of the Japa of the five-syllabled mantra.
english translation
paMcAkSarajapenaiva sarvasiddhiM labhennaraH | praNavenAdisaMyuktaM sadA paMcAkSaraM japet 34 |
hk transliteration
गुरूपदेशं संगम्य सुखवासे सुभूतले । पूर्वपक्षे समारभ्य कृष्णभूतावधि द्विजाः ३५ ।
sanskrit
O brahmins, the devotee shall take instruction from his preceptor, sit comfortably on the ground cleaned well, and start the Japa. The practice shall start on the Caturdaśī day of the bright half and concluded on the Caturdaśī day of the dark half.
english translation
gurUpadezaM saMgamya sukhavAse subhUtale | pUrvapakSe samArabhya kRSNabhUtAvadhi dvijAH 35 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:52.3%
उपचारैः षोडशभिः पूजया शिवयोगिनाम् । सालोक्यादिक्रमेणैव शुद्धो मुक्तिं लभेन्नरः ३१ ।
sanskrit
A pure man shall obtain liberation only step by step, beginning with Sālokya as a result of being purified by the worship of Śivayogins with sixteen services and homage.
english translation
upacAraiH SoDazabhiH pUjayA zivayoginAm | sAlokyAdikrameNaiva zuddho muktiM labhennaraH 31 |
hk transliteration
जपयोगमथो वक्ष्ये गदतः शृणुत द्विजाः । तपःकर्तुर्जपः प्रोक्तो यज्जपन्परिमार्जते ३२ ।
sanskrit
O brahmins, I shall now explain Japayoga, please listen. Even the person practising austerities shall perform Japas to purify himself.
english translation
japayogamatho vakSye gadataH zRNuta dvijAH | tapaHkarturjapaH prokto yajjapanparimArjate 32 |
hk transliteration
शिवनाम नमःपूर्वं चतुर्थ्यां पंचतत्त्वकम् । स्थूलप्रणवरूपं हि शिवपंचाक्षरं द्विजाः ३३ ।
sanskrit
O brahmins, the five-syllabled mantra of Śiva is the gross Praṇava. The name Śiva is used in the dative case with Namaḥ prefixed. (Namaḥ Śivāya—Homage to Śiva) It implies the five principles.
english translation
zivanAma namaHpUrvaM caturthyAM paMcatattvakam | sthUlapraNavarUpaM hi zivapaMcAkSaraM dvijAH 33 |
hk transliteration
पंचाक्षरजपेनैव सर्वसिद्धिं लभेन्नरः । प्रणवेनादिसंयुक्तं सदा पंचाक्षरं जपेत् ३४ ।
sanskrit
The Japa of the five-syllabled mantra shall always be performed along with Praṇava. A man can achieve everything by means of the Japa of the five-syllabled mantra.
english translation
paMcAkSarajapenaiva sarvasiddhiM labhennaraH | praNavenAdisaMyuktaM sadA paMcAkSaraM japet 34 |
hk transliteration
गुरूपदेशं संगम्य सुखवासे सुभूतले । पूर्वपक्षे समारभ्य कृष्णभूतावधि द्विजाः ३५ ।
sanskrit
O brahmins, the devotee shall take instruction from his preceptor, sit comfortably on the ground cleaned well, and start the Japa. The practice shall start on the Caturdaśī day of the bright half and concluded on the Caturdaśī day of the dark half.
english translation
gurUpadezaM saMgamya sukhavAse subhUtale | pUrvapakSe samArabhya kRSNabhUtAvadhi dvijAH 35 |
hk transliteration