1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
•
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:44.7%
नित्यनैमित्तिकं कालात्सद्यः काम्ये स्वनुष्ठिते । नित्यं मासं च पक्षं च वर्षं चैव यथाक्रमम् ३१ ।
sanskrit
The daily and occasional rites yield their benefits in due course but the fruits of Kāmya rites are instantaneous. The necessary rites are performed everyday. The occasional rites are performed in particular months, fortnights, years or on special occasions.
english translation
nityanaimittikaM kAlAtsadyaH kAmye svanuSThite | nityaM mAsaM ca pakSaM ca varSaM caiva yathAkramam 31 |
hk transliteration
तत्तत्कर्मफलप्राप्तिस्तादृक्पापक्षयः क्रमात् । महागणपतेः पूजा चतुर्थ्यां कृष्णपक्षके ३२ ।
sanskrit
In the Kāmya rites one derives the fruits after the sin has been duly quelled. Mahāgaṇapati Pūjā shall be performed on the Caturthī day of the dark half of the lunar month.
english translation
tattatkarmaphalaprAptistAdRkpApakSayaH kramAt | mahAgaNapateH pUjA caturthyAM kRSNapakSake 32 |
hk transliteration
पक्षपापक्षयकरी पक्षभोगफलप्रदा । चैत्रे चतुर्थ्यां पूजा च कृता मासफलप्रदा ३३ ।
sanskrit
That rite wipes off the sin of the whole fortnight and yields enjoyment for full fortnight. The worship performed on the Caturthī day of the lunar month of Cakra accords benefit for a month.
english translation
pakSapApakSayakarI pakSabhogaphalapradA | caitre caturthyAM pUjA ca kRtA mAsaphalapradA 33 |
hk transliteration
वर्षभोगप्रदा ज्ञेया कृता वै सिंहभाद्र के । श्रवण्यादित्यवारे च सप्तम्यां हस्तभे दिने ३४ ।
sanskrit
The worship performed in the months of Siṃha and Bhādrapada accords enjoyment of worldly pleasures for a year. The worship of the sun shall be performed on Sundays, or Saptamī (seventh) day or in the star Hasta of the month of Śrāvaṇa or on the Saptamī in the bright half of the month of Māgha.
english translation
varSabhogapradA jJeyA kRtA vai siMhabhAdra ke | zravaNyAdityavAre ca saptamyAM hastabhe dine 34 |
hk transliteration
माघशुक्ले च सप्तम्यामादित्ययजनं चरेत् । ज्येष्ठभाद्र कसौम्ये च द्वादश्यां श्रवर्णक्षके ३५ ।
sanskrit
The worship of Viṣṇu is conducive to the attainment of all desires and wealth if performed on Wednesdays, Dvādaśī (12th) day or in the star of Śravaṇa in the months of Jyeṣṭha and Bhādrapada.
english translation
mAghazukle ca saptamyAmAdityayajanaM caret | jyeSThabhAdra kasaumye ca dvAdazyAM zravarNakSake 35 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:44.7%
नित्यनैमित्तिकं कालात्सद्यः काम्ये स्वनुष्ठिते । नित्यं मासं च पक्षं च वर्षं चैव यथाक्रमम् ३१ ।
sanskrit
The daily and occasional rites yield their benefits in due course but the fruits of Kāmya rites are instantaneous. The necessary rites are performed everyday. The occasional rites are performed in particular months, fortnights, years or on special occasions.
english translation
nityanaimittikaM kAlAtsadyaH kAmye svanuSThite | nityaM mAsaM ca pakSaM ca varSaM caiva yathAkramam 31 |
hk transliteration
तत्तत्कर्मफलप्राप्तिस्तादृक्पापक्षयः क्रमात् । महागणपतेः पूजा चतुर्थ्यां कृष्णपक्षके ३२ ।
sanskrit
In the Kāmya rites one derives the fruits after the sin has been duly quelled. Mahāgaṇapati Pūjā shall be performed on the Caturthī day of the dark half of the lunar month.
english translation
tattatkarmaphalaprAptistAdRkpApakSayaH kramAt | mahAgaNapateH pUjA caturthyAM kRSNapakSake 32 |
hk transliteration
पक्षपापक्षयकरी पक्षभोगफलप्रदा । चैत्रे चतुर्थ्यां पूजा च कृता मासफलप्रदा ३३ ।
sanskrit
That rite wipes off the sin of the whole fortnight and yields enjoyment for full fortnight. The worship performed on the Caturthī day of the lunar month of Cakra accords benefit for a month.
english translation
pakSapApakSayakarI pakSabhogaphalapradA | caitre caturthyAM pUjA ca kRtA mAsaphalapradA 33 |
hk transliteration
वर्षभोगप्रदा ज्ञेया कृता वै सिंहभाद्र के । श्रवण्यादित्यवारे च सप्तम्यां हस्तभे दिने ३४ ।
sanskrit
The worship performed in the months of Siṃha and Bhādrapada accords enjoyment of worldly pleasures for a year. The worship of the sun shall be performed on Sundays, or Saptamī (seventh) day or in the star Hasta of the month of Śrāvaṇa or on the Saptamī in the bright half of the month of Māgha.
english translation
varSabhogapradA jJeyA kRtA vai siMhabhAdra ke | zravaNyAdityavAre ca saptamyAM hastabhe dine 34 |
hk transliteration
माघशुक्ले च सप्तम्यामादित्ययजनं चरेत् । ज्येष्ठभाद्र कसौम्ये च द्वादश्यां श्रवर्णक्षके ३५ ।
sanskrit
The worship of Viṣṇu is conducive to the attainment of all desires and wealth if performed on Wednesdays, Dvādaśī (12th) day or in the star of Śravaṇa in the months of Jyeṣṭha and Bhādrapada.
english translation
mAghazukle ca saptamyAmAdityayajanaM caret | jyeSThabhAdra kasaumye ca dvAdazyAM zravarNakSake 35 |
hk transliteration