1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
•
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:27.8%
अथास्मिन्भारते वर्षे प्राप्नोति मरणं नरः । स्वयंभूस्थानवासेन पुनर्मानुष्यमाप्नुयात् ६ ।
sanskrit
If a man dies anywhere in the Bhāratavarṣa[1] he shall be reborn again as a man if he has resided in a holy centre where there is a self-risen phallic emblem of Śiva.
english translation
athAsminbhArate varSe prApnoti maraNaM naraH | svayaMbhUsthAnavAsena punarmAnuSyamApnuyAt 6 |
hk transliteration
क्षेत्रे पापस्य करणं दृढं भवति भूसुराः । पुण्यक्षेत्रे निवासे हि पापमण्वपि नाचरेत् ७ ।
sanskrit
O brahmins, committing sins in a holy centre is of ineffable character. When a man stays in a holy centre he must not commit even the smallest sin.
english translation
kSetre pApasya karaNaM dRDhaM bhavati bhUsurAH | puNyakSetre nivAse hi pApamaNvapi nAcaret 7 |
hk transliteration
येन केनाप्युपायेन पुण्यक्षेत्रे वसेन्नरः । सिंधोः शतनदीतीरे संति क्षेत्राण्यनेकशः ८ ।
sanskrit
Somehow men must strive to find a residence in a holy centre. On the shores of the ocean in the confluence of hundreds of rivers there are many such holy centres and temples.
english translation
yena kenApyupAyena puNyakSetre vasennaraH | siMdhoH zatanadItIre saMti kSetrANyanekazaH 8 |
hk transliteration
सरस्वती नदी पुण्या प्रोक्ता षष्टिमुखा तथा । तत्तत्तीरे वसेत्प्राज्ञः क्रमाद्ब्रह्मपदं लभेत् ९ ।
sanskrit
The holy river Sarasvatī is said to have sixty mouths or holy centres on its banks. Hence an intelligent man must stay on its banks. He shall attain Brahma’s region gradually.
english translation
sarasvatI nadI puNyA proktA SaSTimukhA tathA | tattattIre vasetprAjJaH kramAdbrahmapadaM labhet 9 |
hk transliteration
हिमवद्गिरिजा गंगा पुण्या शतमुखा नदी । तत्तीरे चैव काश्यादिपुण्यक्षेत्राण्यनेकशः 1.12.१० ।
sanskrit
The river Gaṅgā flowing from the Himālaya mountains is very holy with its hundred mouths. There are many holy centres on its banks such as Kāśī etc.
english translation
himavadgirijA gaMgA puNyA zatamukhA nadI | tattIre caiva kAzyAdipuNyakSetrANyanekazaH 1.12.10 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:27.8%
अथास्मिन्भारते वर्षे प्राप्नोति मरणं नरः । स्वयंभूस्थानवासेन पुनर्मानुष्यमाप्नुयात् ६ ।
sanskrit
If a man dies anywhere in the Bhāratavarṣa[1] he shall be reborn again as a man if he has resided in a holy centre where there is a self-risen phallic emblem of Śiva.
english translation
athAsminbhArate varSe prApnoti maraNaM naraH | svayaMbhUsthAnavAsena punarmAnuSyamApnuyAt 6 |
hk transliteration
क्षेत्रे पापस्य करणं दृढं भवति भूसुराः । पुण्यक्षेत्रे निवासे हि पापमण्वपि नाचरेत् ७ ।
sanskrit
O brahmins, committing sins in a holy centre is of ineffable character. When a man stays in a holy centre he must not commit even the smallest sin.
english translation
kSetre pApasya karaNaM dRDhaM bhavati bhUsurAH | puNyakSetre nivAse hi pApamaNvapi nAcaret 7 |
hk transliteration
येन केनाप्युपायेन पुण्यक्षेत्रे वसेन्नरः । सिंधोः शतनदीतीरे संति क्षेत्राण्यनेकशः ८ ।
sanskrit
Somehow men must strive to find a residence in a holy centre. On the shores of the ocean in the confluence of hundreds of rivers there are many such holy centres and temples.
english translation
yena kenApyupAyena puNyakSetre vasennaraH | siMdhoH zatanadItIre saMti kSetrANyanekazaH 8 |
hk transliteration
सरस्वती नदी पुण्या प्रोक्ता षष्टिमुखा तथा । तत्तत्तीरे वसेत्प्राज्ञः क्रमाद्ब्रह्मपदं लभेत् ९ ।
sanskrit
The holy river Sarasvatī is said to have sixty mouths or holy centres on its banks. Hence an intelligent man must stay on its banks. He shall attain Brahma’s region gradually.
english translation
sarasvatI nadI puNyA proktA SaSTimukhA tathA | tattattIre vasetprAjJaH kramAdbrahmapadaM labhet 9 |
hk transliteration
हिमवद्गिरिजा गंगा पुण्या शतमुखा नदी । तत्तीरे चैव काश्यादिपुण्यक्षेत्राण्यनेकशः 1.12.१० ।
sanskrit
The river Gaṅgā flowing from the Himālaya mountains is very holy with its hundred mouths. There are many holy centres on its banks such as Kāśī etc.
english translation
himavadgirijA gaMgA puNyA zatamukhA nadI | tattIre caiva kAzyAdipuNyakSetrANyanekazaH 1.12.10 |
hk transliteration