Shiva Purana

Progress:1.0%

त्यक्तस्वजातिकर्माणः प्रायशःपरवंचकाः । त्रिकालसंध्यया हीना ब्रह्मबोधविवर्जिताः १६ ।

sanskrit

They have forsaken the duties of their own castes; they have almost become swindlers of others; they do not offer Sandhyā prayers thrice a day; they are deprived of Vedic enlightenment.

english translation

tyaktasvajAtikarmANaH prAyazaHparavaMcakAH | trikAlasaMdhyayA hInA brahmabodhavivarjitAH 16 |

hk transliteration

अदयाः पंडितं मन्यास्स्वाचारव्रतलोपकाः । कृष्युद्यमरताः क्रूरस्वभावा मलिनाशयाः १७ ।

sanskrit

They are ruthless; they make much of their little knowledge; they have discarded many of their rites and good conduct of life; they have taken to agriculture as their profession; cruelty has become second nature to them; their ideas have become dirty and defiled.

english translation

adayAH paMDitaM manyAssvAcAravratalopakAH | kRSyudyamaratAH krUrasvabhAvA malinAzayAH 17 |

hk transliteration

क्षत्रियाश्च तथा सर्वे स्वधर्मत्यागशीलिनः । असत्संगाः पापरता व्यभिचारपरायणाः १८ ।

sanskrit

Similarly the Kṣatriyas also have discarded their duties; they associate with evil men; they indulge in sinful activities; vice and debauchery have become their main aim in life.

english translation

kSatriyAzca tathA sarve svadharmatyAgazIlinaH | asatsaMgAH pAparatA vyabhicAraparAyaNAH 18 |

hk transliteration

अशूरा अरणप्रीताः पलायनपरायणाः । कुचौरवृत्तयः शूद्रा ः! कामकिंकरचेतसः १९ ।

sanskrit

They have ceased to be valorous; they never take interest in virtuous warfare; they flee from the battlefield; they follow the mean tactics of thieves and Śūdras; they are mentally enslaved by base passions.

english translation

azUrA araNaprItAH palAyanaparAyaNAH | kucauravRttayaH zUdrA H! kAmakiMkaracetasaH 19 |

hk transliteration

शस्त्रास्त्रविद्यया हीना धेनुविप्रावनोज्झिताः । शरण्यावनहीनाश्च कामिन्यूतिमृगास्सदा 1.1.२०।

sanskrit

They have eschewed the practice of miraculous weapons; they never care to protect cows and brahmins; they no longer consider it their duty to protect those who seek refuge in them; they always indulge in brutish sexual dalliance with their damsels.

english translation

zastrAstravidyayA hInA dhenuviprAvanojjhitAH | zaraNyAvanahInAzca kAminyUtimRgAssadA 1.1.20|

hk transliteration