Shiva Purana
Progress:83.9%
भूभारनिग्रहार्थाय स्वेच्छयावातरक्षितौ ॥ अप्रमेयबलो मायी मायया मोहयञ्जगत् ॥ १३१ ॥
They protected the air by their own will to relieve the burden of the earth. He is a magician of immeasurable strength and by his illusory power he bewilders the world.
english translation
bhUbhAranigrahArthAya svecchayAvAtarakSitau ॥ aprameyabalo mAyI mAyayA mohayaJjagat ॥ 131 ॥
hk transliteration by Sanscriptमूर्तिं कृत्वा महाविष्णुं सदाशिष्णुमथापि वा ॥ वैष्णवैः पूजितो नित्यं मूर्तित्रयमयासने ॥ १३२ ॥
Or you may make an idol of Lord Viṣṇu or Lord Sadashiṣṇu. He is worshiped by the Vaishnavas daily in the three idols on the seat.
english translation
mUrtiM kRtvA mahAviSNuM sadAziSNumathApi vA ॥ vaiSNavaiH pUjito nityaM mUrtitrayamayAsane ॥ 132 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवप्रियः शिवासक्तः शिवपादार्चने रतः ॥ शिवस्याज्ञां पुरस्कृत्य स मे दिशतु मंगलम् ॥ १३३ ॥
He is dear to Lord Śiva and attached to Lord Śiva and is engaged in worshiping the feet of Lord Śiva. May he fulfill the command of Lord Shiva and bestow upon me auspiciousness.
english translation
zivapriyaH zivAsaktaH zivapAdArcane rataH ॥ zivasyAjJAM puraskRtya sa me dizatu maMgalam ॥ 133 ॥
hk transliteration by Sanscriptवासुदेवो ऽनिरुद्धश्च प्रद्युम्नश्च ततः परः ॥ संकर्षणस्समाख्याताश्चतस्रो मूर्तयो हरेः ॥ १३४ ॥
After him came Vāsudeva, Aniruddha and Pradyumna. Sankarshana is described as the four idols of Lord Hari.
english translation
vAsudevo 'niruddhazca pradyumnazca tataH paraH ॥ saMkarSaNassamAkhyAtAzcatasro mUrtayo hareH ॥ 134 ॥
hk transliteration by Sanscriptमत्स्यः कूर्मो वराहश्च नारसिंहो ऽथ वामनः ॥ रामत्रयं तथा कृष्णो विष्णुस्तुरगवक्त्रकः ॥ १३५ ॥
The fish, the tortoise, the boar, the lion and the dwarf. The three Ramas and Krishna and Vishnu with the face of a horse.
english translation
matsyaH kUrmo varAhazca nArasiMho 'tha vAmanaH ॥ rAmatrayaM tathA kRSNo viSNusturagavaktrakaH ॥ 135 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:83.9%
भूभारनिग्रहार्थाय स्वेच्छयावातरक्षितौ ॥ अप्रमेयबलो मायी मायया मोहयञ्जगत् ॥ १३१ ॥
They protected the air by their own will to relieve the burden of the earth. He is a magician of immeasurable strength and by his illusory power he bewilders the world.
english translation
bhUbhAranigrahArthAya svecchayAvAtarakSitau ॥ aprameyabalo mAyI mAyayA mohayaJjagat ॥ 131 ॥
hk transliteration by Sanscriptमूर्तिं कृत्वा महाविष्णुं सदाशिष्णुमथापि वा ॥ वैष्णवैः पूजितो नित्यं मूर्तित्रयमयासने ॥ १३२ ॥
Or you may make an idol of Lord Viṣṇu or Lord Sadashiṣṇu. He is worshiped by the Vaishnavas daily in the three idols on the seat.
english translation
mUrtiM kRtvA mahAviSNuM sadAziSNumathApi vA ॥ vaiSNavaiH pUjito nityaM mUrtitrayamayAsane ॥ 132 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवप्रियः शिवासक्तः शिवपादार्चने रतः ॥ शिवस्याज्ञां पुरस्कृत्य स मे दिशतु मंगलम् ॥ १३३ ॥
He is dear to Lord Śiva and attached to Lord Śiva and is engaged in worshiping the feet of Lord Śiva. May he fulfill the command of Lord Shiva and bestow upon me auspiciousness.
english translation
zivapriyaH zivAsaktaH zivapAdArcane rataH ॥ zivasyAjJAM puraskRtya sa me dizatu maMgalam ॥ 133 ॥
hk transliteration by Sanscriptवासुदेवो ऽनिरुद्धश्च प्रद्युम्नश्च ततः परः ॥ संकर्षणस्समाख्याताश्चतस्रो मूर्तयो हरेः ॥ १३४ ॥
After him came Vāsudeva, Aniruddha and Pradyumna. Sankarshana is described as the four idols of Lord Hari.
english translation
vAsudevo 'niruddhazca pradyumnazca tataH paraH ॥ saMkarSaNassamAkhyAtAzcatasro mUrtayo hareH ॥ 134 ॥
hk transliteration by Sanscriptमत्स्यः कूर्मो वराहश्च नारसिंहो ऽथ वामनः ॥ रामत्रयं तथा कृष्णो विष्णुस्तुरगवक्त्रकः ॥ १३५ ॥
The fish, the tortoise, the boar, the lion and the dwarf. The three Ramas and Krishna and Vishnu with the face of a horse.
english translation
matsyaH kUrmo varAhazca nArasiMho 'tha vAmanaH ॥ rAmatrayaM tathA kRSNo viSNusturagavaktrakaH ॥ 135 ॥
hk transliteration by Sanscript