Shiva Purana
Progress:49.5%
उपमन्युरुवाच ॥ शक्तिस्स्वाभविकी तस्य विद्या विश्वविलक्षणा ॥ एकानेकस्य रूपेण भाति भानोरिव प्रभा ॥ १ ॥
Upamanyu said:— His Śakti shall be known as natural and dissimilar to the universe in its characteristics. It is single but appears in many forms like the light of the sun.
english translation
upamanyuruvAca ॥ zaktissvAbhavikI tasya vidyA vizvavilakSaNA ॥ ekAnekasya rUpeNa bhAti bhAnoriva prabhA ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनंताः शक्तयो यस्या इच्छाज्ञानक्रियादयः ॥ मायाद्याश्चाभवन्वह्नोर्विस्फुलिंगा यथा तथा ॥ २ ॥
Endless are the Śaktis, viz, wish, knowledge, activity and Māyā etc. just like the flames of fire.
english translation
anaMtAH zaktayo yasyA icchAjJAnakriyAdayaH ॥ mAyAdyAzcAbhavanvahnorvisphuliMgA yathA tathA ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptसदाशिवेश्वराद्या हि विद्या ऽविद्येश्वरादयः ॥ अभवन्पुरुषाश्चास्याः प्रकृतिश्च परात्परा ॥ ३ ॥
The Puruṣas—Sadāśiva, Īśvara and others, Vidyeśvara Avidyeśvara and others and Prakṛti—greater than the greatest were born of this Śakti.
english translation
sadAzivezvarAdyA hi vidyA 'vidyezvarAdayaH ॥ abhavanpuruSAzcAsyAH prakRtizca parAtparA ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहदादिविशेषांतास्त्वजाद्याश्चापि मूर्तयः ॥ यच्चान्यदस्ति तत्सर्वं तस्याः कार्यं न संशयः ॥ ४ ॥
There is no doubt that the principles from Mahat to Viśeṣa, the deities Brahmā and others and whatever there is as effect are produced by it.
english translation
mahadAdivizeSAMtAstvajAdyAzcApi mUrtayaH ॥ yaccAnyadasti tatsarvaM tasyAH kAryaM na saMzayaH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा शक्तिस्सर्वगा सूक्ष्मा प्रबोधानंदरूपिणी ॥ शक्तिमानुच्यते देवश्शिवश्शीतांशुभूषणः ॥ ५ ॥
That Śakti is all-pervasive and subtle. It has the form of enlightenment and bliss. The moon-bedecked lord is, called Śaktimān.
english translation
sA zaktissarvagA sUkSmA prabodhAnaMdarUpiNI ॥ zaktimAnucyate devazzivazzItAMzubhUSaNaH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript