Progress:16.7%

तेन भारेण महता प्रभृशं ताडिता नराः ।। ध्यायंति स्वानि कर्माणि तूष्णीं तिष्ठन्ति निश्चलाः ।। ६ ।।

Afflicted by such a heavy weight the sinners begin to think about their evil actions and keep quiet and motionless.

english translation

tena bhAreNa mahatA prabhRzaM tADitA narAH || dhyAyaMti svAni karmANi tUSNIM tiSThanti nizcalAH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

ततोंऽकुशैरग्निवर्णैर्लोह दण्डैश्च दारुणैः ।। हन्यंते किंकरैघोरैस्समन्तात्पापकर्म्मिणः ।। ७।।

Then the sinners are beaten with goads of fiery colour and terrible iron rods by the terrible servants of Yama.

english translation

tatoM'kuzairagnivarNairloha daNDaizca dAruNaiH || hanyaMte kiMkaraighoraissamantAtpApakarmmiNaH || 7||

hk transliteration by Sanscript

ततः क्षारेण दीप्तेन वह्नेरपि विशेषतः ।। समंततः प्रलिप्यंते तीवेण तु पुनः पुनः ।। ८ ।।

Then they are again smeared with glowing acid more unbearable than fire.

english translation

tataH kSAreNa dIptena vahnerapi vizeSataH || samaMtataH pralipyaMte tIveNa tu punaH punaH || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

द्रुतेनात्यंतलिप्तेन कृत्तांगा जर्जरीकृताः ।। पुनर्विदार्य्य चांगानि शिरसः प्रभृति क्रमात् ।। ९।।

They were quickly and extremely smeared and their bodies were cut off and worn out. Again, he tore his limbs, starting from his head, one after the other.

english translation

drutenAtyaMtaliptena kRttAMgA jarjarIkRtAH || punarvidAryya cAMgAni zirasaH prabhRti kramAt || 9||

hk transliteration by Sanscript

वृताकवत्प्रपच्यंते तप्तलोहकटाहकैः।। विष्ठापूर्णे तथा कूपे कृमीणां निचये पुनः ।। १०।।

They are cooked like wraps with hot iron mortars. Again in a well full of feces and a heap of worms.

english translation

vRtAkavatprapacyaMte taptalohakaTAhakaiH|| viSThApUrNe tathA kUpe kRmINAM nicaye punaH || 10||

hk transliteration by Sanscript