Progress:15.8%

ततश्शीतं तथा चोष्णं पंचाद्या नायकास्स्मृताः ।। सुघोरस्तु महातीक्ष्णस्तथा संजीवनः स्मृतः ।। २६।।

Then cold and hot and the five others are mentioned as the heroes Sughora is very sharp and is said to be life-giving.

english translation

tatazzItaM tathA coSNaM paMcAdyA nAyakAssmRtAH || sughorastu mahAtIkSNastathA saMjIvanaH smRtaH || 26||

hk transliteration by Sanscript

महातमो विलोमश्च विलोपश्चापि कंटक।। तीव्रवेगः करालश्च विकरालः प्रकंपनः ।। २७।।

The greatest is the inverse and the elimination of the thorn. It was very fast and terrible and it was shaking terribly.

english translation

mahAtamo vilomazca vilopazcApi kaMTaka|| tIvravegaH karAlazca vikarAlaH prakaMpanaH || 27||

hk transliteration by Sanscript

महावक्रश्च कालश्च कालसूत्रः प्रगर्जनः ।। सूचीमुखस्सुनेतिश्च खादकस्सुप्रपीडनः ।। २८ ।।

The great curve and time are the thread of time and the thunder. He was a list-faced and well-mannered eater and a good oppressor.

english translation

mahAvakrazca kAlazca kAlasUtraH pragarjanaH || sUcImukhassunetizca khAdakassuprapIDanaH || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

कुम्भीपाकसुपाकौ च क्रकचश्चातिदारुणः ।। अंगारराशिभवनं मेरुरसृक्प्रहितस्ततः ।। २९।।

The pots and pans and the crackling were very terrible. Then the mountain Meru was thrown into the house of the charcoal mass.

english translation

kumbhIpAkasupAkau ca krakacazcAtidAruNaH || aMgArarAzibhavanaM merurasRkprahitastataH || 29||

hk transliteration by Sanscript

तीक्ष्णतुण्डश्च शकुनिर्महासंवर्तकः क्रतुः।। तप्तजंतुः पंकलेपः प्रतिमांसस्त्रपूद्भवः।। ३०।।

The sharp-beaked bird is the great annihilator of the sacrifice. The muddy ointment of the hot animals is the source of the idol's flesh and weapons.

english translation

tIkSNatuNDazca zakunirmahAsaMvartakaH kratuH|| taptajaMtuH paMkalepaH pratimAMsastrapUdbhavaH|| 30||

hk transliteration by Sanscript