1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:15.4%
16
ततस्स वायुना स्पृष्टस्सतैरुज्जीवितः पुनः।। ततः पापविशुद्ध्यर्थं क्षिपंति नरकार्णवे।। १६।।
When the wind blows against him he is resuscitated to life again. In order to purify him of his sins they throw him into the ocean of hell.
english translation
tatassa vAyunA spRSTassatairujjIvitaH punaH|| tataH pApavizuddhyarthaM kSipaMti narakArNave|| 16||
17
अष्टाविंशतिसंख्याभिः क्षित्यधस्सप्तकोटयः।। सप्तमस्य तलस्यांते घोरे तमसि संस्थितः।। १७।।
At the end of the seventh nether-world Tala, there are twenty-eight Narakakotis situated in terrible darkness.
aSTAviMzatisaMkhyAbhiH kSityadhassaptakoTayaH|| saptamasya talasyAMte ghore tamasi saMsthitaH|| 17||
18
घोराख्या प्रथमा कोटिः सुघोरा तदधः स्थिता ।। अतिघोरा महाघोरा घोररूपा च पंचमी ।। १८।।
The first cell is called Ghorā. Sughorā is situated beneath it. Atighorā and Mahāghorā come next and Ghorarūpā is the fifth.
ghorAkhyA prathamA koTiH sughorA tadadhaH sthitA || atighorA mahAghorA ghorarUpA ca paMcamI || 18||
19
षष्ठी तलातलाख्या च सप्तमी च भयानका।। अष्टमी कालरात्रिश्च नवमी च भयोत्कटा।। १९।।
The sixth is named Talātalā. The seventh is Bhayānakā. The eighth is Kālarātri and the ninth is Bhayotkaṭā.
SaSThI talAtalAkhyA ca saptamI ca bhayAnakA|| aSTamI kAlarAtrizca navamI ca bhayotkaTA|| 19||
20
दशमी तदधश्चण्डा महाचण्डा ततोऽप्यधः ।। चण्डकोलाहला चान्या प्रचण्डा चण्डनायिका ।। २० ।।
The tenth is below that and the greatest is below that. There is another fierce noise and a fierce heroine.
dazamI tadadhazcaNDA mahAcaNDA tato'pyadhaH || caNDakolAhalA cAnyA pracaNDA caNDanAyikA || 20 ||
Chapter 8
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english