1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:15.2%
11
इति कर्म्म समुद्दिश्य नृपाणां धर्म्मराड्यमः।। तत्पापपंकशुद्ध्यर्थमिदं दूतान्ब्रवीति च ।। ११ ।।
After having proclaimed their evil actions, Yama, Dharmarāja speaks to the messengers thus, for wiping off the sins of those kings.
english translation
iti karmma samuddizya nRpANAM dharmmarADyamaH|| tatpApapaMkazuddhyarthamidaM dUtAnbravIti ca || 11 ||
12
यमराज उवाच ।। भोभोश्चण्ड महाचंड गृहीत्वा नृपतीन्बलात् ।। नियमेन विशुद्यध्वं क्रमेण नरकाग्निषु ।। १२।।
Yamarāja said:— O Caṇḍa, O Mahācaṇḍa, seize these kings forcibly and purify them gradually in the fires of hell (naraka).
yamarAja uvAca || bhobhozcaNDa mahAcaMDa gRhItvA nRpatInbalAt || niyamena vizudyadhvaM krameNa narakAgniSu || 12||
13
सनत्कुमार उवाच ।। ततश्शीघ्रं समादाय नृपान्संगृह्य पादयोः।। भ्रामयित्वा तु वेगेन निक्षिप्योर्ध्वं प्रगृह्य च ।। १३।।
Sanatkumara said. Then he quickly seized the kings and held them at his feet He turned it around and quickly threw it down and grabbed it up.
sanatkumAra uvAca || tatazzIghraM samAdAya nRpAnsaMgRhya pAdayoH|| bhrAmayitvA tu vegena nikSipyordhvaM pragRhya ca || 13||
14
सर्वप्रायेण महतातीव तप्ते शिलातले।। आस्फालयंति तरसा वज्रेणेव महाद्रुमान्।। १४।।
Almost all of them are very hot on the rock bottom. They shatter the great trees with their speed like thunderbolts.
sarvaprAyeNa mahatAtIva tapte zilAtale|| AsphAlayaMti tarasA vajreNeva mahAdrumAn|| 14||
15
ततस्सरक्तं श्रोत्रेण स्रवते जर्जरीकृतः।। निस्संज्ञस्स सदा देही निश्चेष्टस्संप्रजायते।। १५।।
Then the man sheds blood through his cars. He is wholly shattered. He becomes unconscious and motionless.
tatassaraktaM zrotreNa sravate jarjarIkRtaH|| nissaMjJassa sadA dehI nizceSTassaMprajAyate|| 15||
Chapter 8
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english