Progress:99.6%

ध्रुवसंधिसुतो धीमानयोध्याधिपतिर्नृपः ।। सुदर्शनो हृतं राज्यं प्रापदस्य प्रभावतः।। ७६।।

The wise king son of Dhruvasandhi was the ruler of Ayodhya Sudarsana was deprived of the kingdom by the influence of the disaster.

english translation

dhruvasaMdhisuto dhImAnayodhyAdhipatirnRpaH || sudarzano hRtaM rAjyaM prApadasya prabhAvataH|| 76||

hk transliteration by Sanscript

व्रतराजमिमं कृत्वा समाराध्य महेश्वरीम्।। संसारबन्धनान्मुक्तः समाधिर्मुक्तिभागभूत्।। ७७।।

Having performed this king of vows he worshiped goddess Maheshwari Samadhi, freed from the bondage of this world, became the part of liberation.

english translation

vratarAjamimaM kRtvA samArAdhya mahezvarIm|| saMsArabandhanAnmuktaH samAdhirmuktibhAgabhUt|| 77||

hk transliteration by Sanscript

तृतीयायां च पञ्चम्यां सप्तम्याम ष्टमीतिथौ ।। नवम्यां वा चतुर्दश्यां यो देवी पूजयेन्नरः ।। ७८।।

On the third, fifth, seventh and eighth days of the month Anyone who worships this goddess on the ninth or fourteenth day of the month.

english translation

tRtIyAyAM ca paJcamyAM saptamyAma STamItithau || navamyAM vA caturdazyAM yo devI pUjayennaraH || 78||

hk transliteration by Sanscript

आश्विनस्य सिते पक्षे व्रतं कृत्वा विधानतः ।। तस्य सर्वं मनोभीष्टं पूरयत्यनिशं शिवा ।। ७९।।

After observing a vow in the white fortnight of Ashwin in accordance with the prescribed rituals Shiva always fulfills all his desires.

english translation

Azvinasya site pakSe vrataM kRtvA vidhAnataH || tasya sarvaM manobhISTaM pUrayatyanizaM zivA || 79||

hk transliteration by Sanscript

यः कार्त्तिकस्य मार्गस्य पौषस्य तपसस्तथा ।। तपस्यस्य सिते पक्षे तृतीयायां व्रतं चरेत्।। ८०।।

He is the path of Kartika and the austerities of Pausa One should observe a vow on the third day of the white fortnight of austerities.

english translation

yaH kArttikasya mArgasya pauSasya tapasastathA || tapasyasya site pakSe tRtIyAyAM vrataM caret|| 80||

hk transliteration by Sanscript